собрались
Смотреть, как будут деву есть.
А дева борется за честь!
В тот миг чудовище всплыло — Девичью честь спасти могло. Персей взбешён, однако, был И жабу сразу же убил.
Тут зрители спустились вниз: «Персей – герой! Ему наш приз! За то, что дочь царя он спас, Ей мужем станет сей же час!»
Кассиопея и Кефей Уже расстались было с ней. Добро на свадьбу сразу дали, Для виду даже порыдали:
«Персей ведь сам её хотел! А, значит, ждёт его удел Быть мужем вздорной Андромеды!» Но тем не кончились все беды…
Кефей отдал ему престол. Но главное – накрыли стол! Персей собрался пировать. Гостей не требовалось звать:
Толпа и так не убавлялась, А только больше собиралась. К ним даже заявился бывший Жених невесты, вмиг притихшей.
Он сразу стал права качать: Мол, от него должна зачать В его постели в эту ночь Ребёночка Кефея дочь!
Персей и рад был уступить, Да так хотелось есть и пить! Финея стал увещевать: «Решили и отец, и мать Свою наследницу отдать
В супруги лучшему из всех!» Финей поднял его на смех: «С каких же пор стал лучшим «даун?» Мол, кое-где его видал он!
Персей сказал, что спас её: «Не мой бы меч, моё копьё — Не стало б нашей Андромеды!» И, не сдержавшись, яств отведал.
Соперник дал такой ответ: «Ведь на тебе был шлем одет, Ещё сандалии обуты, И в честь тебя давать салюты Поторопились подлецы! С тобой торговцы, да купцы.
Со мной же воины-герои! Мы только что вернулись с Трои! Забыли что ли тут о нас? На десять лет всего от глаз Своей невесты только скрылся, — Жених уж новый объявился!»
Герои натянули луки… Персей засунул сразу руки К себе в штаны и их спустил. Он и речами б убедил
Таких никчёмных оппонентов, Вот только много компонентов Из разных блюд отправил в рот: Дороже истины – живот!
И в тот критический момент Достал свой главный аргумент! Все взгляды устремили вниз: Меж ног у жениха повис Один лишь только волосок — Запутался в его носок.
Другие ж змеи в стойке были: Медузе веки приоткрыли! Так стрелы и не полетели. Герои посмотреть хотели:
Что дочь царёва в нём нашла? Из них ведь каждого прошла. Персей же войску показал Медузы голову. Он знал,
Что воины застынут сразу. Финей свою закончить фразу Так до конца и не успел… Тут, наконец, Персей поел!
«Езжай! Исполни поручение!» Там мать Персея в заточении Сидела, удалившись в храм. Не обошлось и там без драм.
Головку жалко отдавать. Но сколько же её скрывать В своих штанах? Отдать решил… Лишь Полидекта насмешил,
Когда сказал, что он добыл Горгоны голову: убил Как будто бы одну из них! «…Ту видел голову жених,
Который у моей супруги Когда-то был. Ещё подруги Случайно видели её. Хоть я вытаскивал своё, —
Головки обе появлялись…» А на Серифе все смеялись. Ему не верили они: «А ну, Персей, ещё загни Какой-нибудь такой прикол!» Дал кулаком герой о стол:
«Не буду больше говорить, Чтоб вас совсем не уморить От смеха истинным рассказом!» Моргнуть те не успели глазом, Как вытянул Персей головку. Что значит ловкость и сноровка!
Он положил её на стол, Да развернулся и ушёл. А что едки окаменели, Обильный ужин не доели, — На то Персей с борта плевал: Уже оттуда уплывал.
И щит, и меч он, и сандалии, И шлем Аида там оставил, Сложив все шмотки на поднос. Хоть молодой – Уже склероз!
Спортсменом стал и наш герой… А дед Акрисий под горой Той жил. Он тронулся умом. Считал, что под горой той дом.
Вот как царю пришёл конец: Спокойно пас внизу овец, — Не думал он, что в том был риск… Персей метнул тяжёлый диск:
Куда кидать герой не знал — Случайно в дедушку попал… Так предсказание сбылось: Спастись царю – не удалось.
В тот миг чудовище всплыло — Девичью честь спасти могло. Персей взбешён, однако, был И жабу сразу же убил.
Тут зрители спустились вниз: «Персей – герой! Ему наш приз! За то, что дочь царя он спас, Ей мужем станет сей же час!»
Кассиопея и Кефей Уже расстались было с ней. Добро на свадьбу сразу дали, Для виду даже порыдали:
«Персей ведь сам её хотел! А, значит, ждёт его удел Быть мужем вздорной Андромеды!» Но тем не кончились все беды…
Кефей отдал ему престол. Но главное – накрыли стол! Персей собрался пировать. Гостей не требовалось звать:
Толпа и так не убавлялась, А только больше собиралась. К ним даже заявился бывший Жених невесты, вмиг притихшей.
Он сразу стал права качать: Мол, от него должна зачать В его постели в эту ночь Ребёночка Кефея дочь!
Глава 9. Каменное войско
За ним стояло войско сзади. Считал, что вместе с войском сладит И с сыном Зевса, и с царём. «Мы Андромеду заберём!» — Он грозно заявил Персею — «Уйду отсюда только с нею!»Персей и рад был уступить, Да так хотелось есть и пить! Финея стал увещевать: «Решили и отец, и мать Свою наследницу отдать
В супруги лучшему из всех!» Финей поднял его на смех: «С каких же пор стал лучшим «даун?» Мол, кое-где его видал он!
Персей сказал, что спас её: «Не мой бы меч, моё копьё — Не стало б нашей Андромеды!» И, не сдержавшись, яств отведал.
Соперник дал такой ответ: «Ведь на тебе был шлем одет, Ещё сандалии обуты, И в честь тебя давать салюты Поторопились подлецы! С тобой торговцы, да купцы.
Со мной же воины-герои! Мы только что вернулись с Трои! Забыли что ли тут о нас? На десять лет всего от глаз Своей невесты только скрылся, — Жених уж новый объявился!»
Герои натянули луки… Персей засунул сразу руки К себе в штаны и их спустил. Он и речами б убедил
Таких никчёмных оппонентов, Вот только много компонентов Из разных блюд отправил в рот: Дороже истины – живот!
И в тот критический момент Достал свой главный аргумент! Все взгляды устремили вниз: Меж ног у жениха повис Один лишь только волосок — Запутался в его носок.
Другие ж змеи в стойке были: Медузе веки приоткрыли! Так стрелы и не полетели. Герои посмотреть хотели:
Что дочь царёва в нём нашла? Из них ведь каждого прошла. Персей же войску показал Медузы голову. Он знал,
Что воины застынут сразу. Финей свою закончить фразу Так до конца и не успел… Тут, наконец, Персей поел!
Глава 10. Лишился головки
У океана мог бы жить Персей и дальше, но спешить В Сериф необходимо было. Супруга быстро проводила:«Езжай! Исполни поручение!» Там мать Персея в заточении Сидела, удалившись в храм. Не обошлось и там без драм.
Головку жалко отдавать. Но сколько же её скрывать В своих штанах? Отдать решил… Лишь Полидекта насмешил,
Когда сказал, что он добыл Горгоны голову: убил Как будто бы одну из них! «…Ту видел голову жених,
Который у моей супруги Когда-то был. Ещё подруги Случайно видели её. Хоть я вытаскивал своё, —
Головки обе появлялись…» А на Серифе все смеялись. Ему не верили они: «А ну, Персей, ещё загни Какой-нибудь такой прикол!» Дал кулаком герой о стол:
«Не буду больше говорить, Чтоб вас совсем не уморить От смеха истинным рассказом!» Моргнуть те не успели глазом, Как вытянул Персей головку. Что значит ловкость и сноровка!
Он положил её на стол, Да развернулся и ушёл. А что едки окаменели, Обильный ужин не доели, — На то Персей с борта плевал: Уже оттуда уплывал.
И щит, и меч он, и сандалии, И шлем Аида там оставил, Сложив все шмотки на поднос. Хоть молодой – Уже склероз!
Заключение: Царёв конец
Пригнало судно на Аргос: Туда уж ветер их отнёс. Там шла тогда Олимпиада. Принять участие же надо?!Спортсменом стал и наш герой… А дед Акрисий под горой Той жил. Он тронулся умом. Считал, что под горой той дом.
Вот как царю пришёл конец: Спокойно пас внизу овец, — Не думал он, что в том был риск… Персей метнул тяжёлый диск:
Куда кидать герой не знал — Случайно в дедушку попал… Так предсказание сбылось: Спастись царю – не удалось.