Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Есть, молиться, любить [Элизабет Гилберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Время всегда хорошее [Андрей Валентинович Жвалевский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - В канун Рождества [Розамунда Пилчер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана [Олег Вениаминович Дорман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исповедь экономического убийцы [Джон Перкинс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Казус Кукоцкого [Людмила Евгеньевна Улицкая] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Манюня [Наринэ Юрьевна Абгарян] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Вафельное сердце [Мария Парр] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Уиллоу Винтерс >> Эротика и др. >> Ты моя надежда (ЛП) >> страница 2
Скажи, что это все глупости.

Мейсон выпрямляет спину, освобождая место между нами и давая возможность дышать, но я затаила дыхание в ожидании ответа.

— Они думают, что могут делать все, что захотят, — произносит Мейсон, все еще возвышаясь надо мной, замечая бумагу на полу и беря ее в руки. Я даже не поняла, что уронила письмо.

Нет, это не то, что он должен был сейчас сказать.

— Твой муж был плохим человеком, — тихо добавляет Мейсон, взгляд его глаз пронзает меня, а потом он переводит его на письмо.

Он сминает его в кулаке, пока холодный пот струится по моей коже

— Нет.

Это все, что я могу произнести.

— Ты же не делал этого.

Я пытаюсь сказать еще, но моя попытка тщетна, так как из-за спазма горла я не могу произнести ни слова. Я не знаю, то ли это шок, то ли я просто такая жалкая.

Я не могла влюбиться в убийцу. Мейсоне на мог…

— Да.

Признание Мейсона вызывает у меня головокружение, и меня начинает тошнить. Сердце сжимается от невыносимой боли, пока я быстро отползаю, пытаясь убежать. Я поскальзываюсь, тяжело падая на холодный пол.

— Нет! — кричу я хриплым голосом. И в этот момент осознаю, что плачу.

Я снова пытаюсь бежать, на этот раз мне удается подняться на ноги. Прихожая уже так близка, а я еле могу передвигать ноги, стараясь выйти из кухни. Я зову на помощь, хотя сомневаюсь, что нас кто-нибудь может услышать. Не здесь, в доме Мейсона. Я практически врезаюсь во входную дверь, когда Мейсон меня нагоняет.

Держась одной рукой за дверь, а другой за ручку, его твердое тело прижимается к моему, удерживая меня между ним и моим единственным спасением. Его большое тело держит меня в клетке. Я стою лицом к двери, едва в состоянии дышать.

— Ты не должна была это узнать, — шепчет он.

Я съеживаюсь и на меня обрушивается вся тяжесть истины.

— Мне жаль, — добавляет он.

Я влюбилась в убийцу своего мужа. Я переспала с ним и отдала ему все.

— Я не собираюсь причинять тебе боль, Джулс. — От его теплого дыхания по моей спине пробегают мурашки, когда он добавляет. — Но я не могу позволить тебе уйти.


Глава 2

Джулия


Единственное, что тебе нужно запомнить, это мое имя. Только мое имя и то, что я сделал с тобой сегодня.

Мейсон прошептал мне эти слова на ухо, отчего по моему телу пробежала дрожь желания. Это было все, чего я хотела, когда его встретила. Он дал мне это обещание в первую ночь, и я так легко оказалась в его постели. Я так отчаянно хотела испытать что-то еще кроме душевной боли и страданий. Если бы я могла забрать свои слова обратно.

Если бы я только знала, что этот человек был причиной моей боли.

Во мне кипит гнев, когда я с другой стороны спальни смотрю на него, сидящего в углу. Мейсон сидит согнувшись, упершись локтями в бедра, руками обхватив склоненную голову. Он пальцами проводит по затылку, будто в его голове затаилась мысль, которую он пытается ухватить.

Он не смотрит на меня, взгляд Мейсона обращен к полу. Я ощущаю себя разбитой, и чувствую, что моя душа разваливается на мелкие осколки.

Мои руки дрожат и очень хочется заплакать, но у меня даже на это нет сил.

Я пытаюсь приподнять свое измученное тело на кровати, чтобы дать возможность крови прилить к рукам, но веревка, обвязанная вокруг моих запястий, натягивается от внезапного рывка, доставляя боль. Я морщусь и втягиваю воздух сквозь стиснутые зубы, плечи разрываются от боли.

Прошло несколько часов с тех пор, как я узнала правду. Я уже несколько часов прикована к этой кровати. Когда я перестала кричать и бороться с ним, царапаться и кусаться, пытаясь вырваться из его сильной хватки, он связал меня. Однако прошло всего несколько минут с тех пор, как он вернулся в комнату. Несколько минут с тех пор, как он открыл эту дверь и посмотрел на меня. Я жалкая, слабая и полностью нахожусь в его власти. Пленница человека, которого я любила, который скрывал тайну, такую темную и порочную, что она погубила меня. Я никогда не буду прежней. Просто не получится.

Тик-так. Тик-так.

Прошло всего несколько минут с тех пор, как он опустился в кресло, не произнеся ни слова. Мейсон сидит в кресле, которое я перевезла из своего дома к нему. Кресло, в котором я пролила бесчисленное количество слез после смерти моего мужа.

Он молчит. Эта тишина убивает меня.

— Я тебя ненавижу, — вырываются слова из моего саднящего горла. Их едва слышно, так как мой голос такой хриплый и слабый после крика.

Он медленно поднимает голову, на его скулах ходят желваки. Впервые с тех пор, как мы стали встречаться с Мейсоном, после месяцев, когда я была в него влюблена, я чувствую настоящую агонию.

Мое тело начинает колотить дрожь и это доказывает, что мне немного страшно.

Резкие линии его челюсти выглядят более интенсивными в тусклом свете, тени только делают их более суровыми. Когда мои глаза ловят его взгляд серо-стальных глаз, то это подобно удару кинжала.

Я не могу дышать, не могу отвести взгляд. Я ненавижу его за то, что он сделал тогда, и ненавижу за то, что он заставляет меня чувствовать сейчас.

— Нет, это не так, — говорит он, и его голос грубый и глубокий.

Он звучит сильнее, чем раньше. Но это ложь. Все это ложь.

Именно так. Я ненавижу его больше, чем могу выразить.

Я еле сдерживаю слезы, делаю глубокий вдох, отрываю от него взгляд и начинаю смотреть в потолок. Даже от этого незначительного движения связанные запястья отдаются болью. Хотя я стараюсь это скрыть.

Я отдала этому человеку все. Как я могла быть такой глупой?

— Я ненавижу тебя больше, чем ты можешь себе представить, — шепчу я в потолок пугающе спокойным голосом, хотя в душе бушует ураган.

Скрип половиц привлекает мое внимание, и мой взгляд устремляется на Мейсона, когда он встает. Мурашки медленно расползаются коже, когда он поднимается.

В этот момент его мускулистое тело кажется намного больше, чем обычно, страх и какая-то еще гремучая смесь вызывают слабое шевеление внизу моего живота. Он всегда был властным и пугающим, но это что-то темное… нечто большее. У меня нет ничего, что могло бы защитить меня, даже простыни. Он снял постельное белье с кровати, прежде чем связать меня, и я осталась только в нижнем белье и мешковатой тонкой футболке из хлопка, которую надела этим утром. Холод пробирает меня до костей.

Под его весом прогибается кровать, когда он ставит на нее колено всего в нескольких сантиметрах от меня. Я хочу вырваться, но не могу. Мы оба знаем это.

— Я люблю тебя, Джулс, — бормочет он, и в его словах слышится смесь душевной боли и решимости.