Litvek - онлайн библиотека >> Андрей Анатольевич Федин >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Магия - не для оборотней. Часть 3 >> страница 3
значение каждого. Силился, но не мог уловить их общий смысл. Мне казалось, что не мог: слишком уж… странным он мне казался.

Белина вскинула вверх глаза — в них блеснули слёзы.

— Деревенский ты тупица, Линур! — закричала она.

Размахнулась, швырнула бокал в стену. По ушам стегнул звон разбитого стекла. Сверкнув на свету, брызнули в стороны стеклянные осколки.

— Неужели ты не услышал, что я сказала?! Это значит, что Исона больше нет! Понимаешь, красавчик? Нет его! Он умер! Они его убили!

Слезы уже текли по щекам Белины, но сиера кит Марен словно не замечала этого — продолжала кривить губы в улыбке. Её голубые глаза вызывающе блестели. А улыбка походила на оскал. Такой я вар Вегу раньше не видел. С покрасневшим лицом, с каплями влаги на носу и подбородке. Белина сжимала кулаки, спрятав в них большие пальцы. Сверлила меня взглядом; судорожно всхлипывала, вздрагивая всем телом. Сейчас она походила не на пьяную — на сумасшедшую.

— Как это случилось? — сказал я.

Подошёл к Белине, положил руки ей на плечи, заглянул в глаза.

— Успокойся, — сказал я. — Прекрати рыдать. И объясни толком, что произошло.

— Они убили его. Понимаешь, красавчик? Убили.

Сиера вар Вега всхлипнула, размазала по лицу слёзы.

— А скоро убьют и меня, — сказала она. — Сколько я буду здесь ещё прятаться? День? Два? Отец сегодня не позвал меня на обед. Для него я уже умерла. Всем удобно сделать меня крайней. И кит Шемани. И кит Аринах. Кит Аринах не станут ссориться с тёмными из-за бесполезной избалованной девчонки. Тем более, сейчас, когда метят занять место Карцев — отец мне так и сказал.

Белина вцепилась в мой халат. Её руки дрожали. Слёзы капали с её подбородка — вар Вега этого не замечала.

— Да, я хотела выйти за Исона замуж! Разве это плохо, Линур? Кому от этого было бы плохо? У нас… были бы дети — мы оба недолюбливали детей, но он хотел наследников. Я даже… нравилась его родителям. Раньше — до… всего этого. Исон мне сам об этом говорил! Мы понимали друг друга. Нам с ним и в постели было хорошо. Но я ведь его не убивала! Правда, Линур! Это сделала не я.

Кит Морен замотала головой, разбрасывая капли.

— Не я, понимаешь? — твердила она. — Не я!! Ну… зачем бы я это сделала? В чем моя выгода? Я ведь не дура и не безмозглая злодейка, чтобы совершать такое… просто так. Ты ведь меня знаешь, Линур. Скажи: зачем бы я пошла на такое? У меня не было повода. Он женился бы на мне — уверена в этом. Через год, через два, но женился! Мне он нужен был живым! Что мне толку от его смерти? Почему мне никто не верит?!

Я обнял Белину за плечи, повёл к дивану. Сиера кит Марен не сопротивлялась. Продолжала твердить: «Почему мне не верят?» От неё пахло вином, валерианой и потом. А ещё: страхом. Человеческий страх тоже имел свой едва уловимый аромат. Мы, охотники, его безошибочно подмечали. Я убрал с дивана осколок бокала. Усадил вар Вегу, протянул ей платок — Тилья всегда клала его мне в карман.

— Когда это случилось? — сказал я. — Как он умер? Можешь мне рассказать?

Белина протёрла платком глаза, шмыгнула носом. Глубоко вдохнула, прикрыла глаза — попыталась успокоиться. Я принёс ей бокал вина — вар Вега одним глотком опорожнила его на треть.

— В ту ночь, когда Исон вернулся из императорского дворца, — сказала она. — Знаю, вы были там вместе. Вар Нойс не поехал тогда домой — явился ко мне. Он был… не похож на себя: молчаливый, раздражительный. Я пыталась у него выведать, что случилось. Но он нарычал на меня. Велел мне не соваться в его дела. Я отстала: поняла, что лучше было его не трогать. Он выпил бутылку грома. О чём-то размышлял, глядя перед собой. Ко мне не прикоснулся — завалился спать.

— Что потом?

— Я тоже уснула. А утром почувствовала этот запах. Ну… ты понимаешь. Я возмутилась. Исон лежал рядом. Хотела наорать на него, обозвать пьяницей. Но не успела. Поняла, что он выглядит… странно. А на груди у него… вот здесь…

Белина коснулась пальцем халата на своей груди.

— …увидела кровь.

Сиера вар Вега вздохнула. Но уже не истерично — устало.

— Я сообразила, что он мёртв, — сказала она. — Я уже видела мертвецов раньше, и не раз. Кликнула Гиту. Та позвала Шелона… Потом пришёл папа. И началось… всё вот это. Кошмар.

Бокал опустел ещё на треть.

— Шелон сказал, что кит Шемани убили одним ударом, — сказала Белина. — Кто-то забрался ночью в мою спальню через окно. И ударил вар Нойса тонким клинком точно в сердце. А я спала. Ничего не слышала. Ни как ходил по комнате убийца. Ни как умер Исон. Хотя… Шелон говорил, что от такого удара умирают мгновенно. Исон ничего не почувствовал. И не успел даже застонать.

Она смотрела в сторону кровати. Я тоже посмотрел туда. Вообразил вдруг всё то, о чём рассказала вар Вега. Ночь за окном. Лежащего на спине Исона с закрытыми глазами и пятном крови на груди. Спящую рядом с ним Белину. Представил и убийцу…

— Почему ты решила, что убийца попал сюда через окно? — спросил я.

Губы Белины дрогнули.

— Он оставил там свою кровь, — сказала сиера кит Марен. — Совсем немного. Нам тоже удалось его поранить. Нужно было смазать шипы ядом. Но кто же знал…

Подняла на меня глаза.

— После того, как ты влез в мою спальню и утащил жезл, я решила оставить около окна для тебя сюрприз — на случай, если захочешь наведаться сюда снова, — сказала она. — Я… тогда разозлилась на тебя. Велела Шелону натыкать на стене за окном гвоздей, чтобы ты не смог забраться ко мне вновь безнаказанно — устроила для тебя небольшую пакость. В то утро я вспомнила о своей ловушке и нашла на гвоздях свежую кровь.

Бокал опустел.

Я спросил:

— Ты же не думаешь, что Исона убил я?

Белина приподняла брови.

— Не считай меня за идиотку, красавчик, — сказала она. — Ты мог бы его убить. Но не так.

Усмехнулась.

Сказала:

— Я неплохо изучила тебя, красавчик. Да и кит Шемани немало о тебе рассказывал. Знаешь, а ведь он восхищался тобой. Тем, что ты всегда гнёшь свою линию, не боясь показаться слабаком или идиотом. Он хотел бы поступать так же… но отец и браться прокляли бы его за такое поведение. А их мнение было для него очень важным. Как и твоё. О тебе вар Нойс говорил: ты единственный из всех, кого он знал, кто не способен ударить в спину.

Покачала головой.

— Нет, Линур. Если бы ты хотел его убить, то вызвал бы его на поединок. Дрался бы с ним в Императорском саду. Или где-то ещё. Обязательно лицом к лицу — так же считал и Исон. Он иногда гадал, смог бы тебя победить в честном поединке, или нет. Говорил: ты хороший боец, но дурак. Рассказывал, что ты помешан на этих своих провинциальных правилах чести — ни к чему хорошему это, по его мнению, тебя не приведёт.

Заглянула в пустой