Litvek - онлайн библиотека >> Габриэл Сам >> Сказки для детей >> Сказка об одной монете >> страница 2
Лошадь стала неуправляемой, побрела, куда придётся, и неожиданно свернула на узкую дорогу, ведущую в деревню. Купец проснулся, когда лошадь уже оказалась возле абрикосового сада и остановилась, чтобы пощипать травки. Он протёр глаза и ахнул от удивления. Таких огромных, наливных, а главное – весёлых абрикосов он доселе не видел. Ему показалось, будто они улыбаются под яркими лучами солнца. Купец невольно улыбнулся, спрыгнул с повозки и подошёл к деревьям. Его сразу окружили играющие в саду дети и принялись с любопытством разглядывать незнакомую одежду и золотые кольца на пальцах купца.

– Дети, чьи это деревья? – спросил он.

– Наши! – хором ответили дети.

– Кто хозяин, я спрашиваю?

– Мы! – отозвался детский хор.

Купец подумал, что от ребятишек ничего не добиться, и стал смотреть по сторонам. В это время молодой деревенский парень возвращался с поля домой и, увидев незнакомую повозку, подошёл к ней.

– Добро вам! – поздоровался он с купцом.

– Здравствуй! – ответил купец. – Скажи, парень, мне это чудится или они действительно улыбаются?

– Нет, не чудится, у нас такие абрикосы.

– У вас?

– Ну да.

– Чей это сад?

– Наш.

– Чей «наш»? Кто его хозяин?

– Мы, – ответил парень.

Купец подумал, что народ здесь бестолковый, не может объяснить, кто всё-таки хозяин сада, и решил задать парню более простой вопрос:

– Можно мне попробовать абрикос?

– Конечно, ешьте на здоровье.

Попробовав, купец почувствовал восхитительный вкус и сказал:

– Послушай, парень, я не знаю, чей это сад, но дам тебе одну монету, если ты соберёшь мне ящик абрикосов.

– Разве ты сможешь съесть целый ящик абрикосов?

– Я не буду их есть, заберу с собой.

– Ты хочешь угостить друзей?

«Этот парень очень наивный, и хорошо», – подумал купец и сказал:

– Да, хочу угостить моих знакомых, чтобы они знали, какие прекрасные абрикосы растут у вас в саду.

– Абрикосы у нас замечательные, но помочь я тебе не смогу, извини, у меня много дел дома. А ты набери, сколько хочешь, думаю, сам справишься.

– Ты не понял, – сказал купец, – я же сказал, что дам тебе за это монету.

– Монету? А зачем она мне? Что с ней делать?

– Как – «что делать»? Это же деньги, а деньги – самое ценное, что есть у человека.

– Самое ценное? – удивился парень.

«Он определённо ничего не понимает», – подумал купец и усмехнулся:

– Конечно! Если накопить много монет, можно купить всё, что душе угодно. Вот тебе, например, чего хочется?

– У меня всё есть.

– Но так же не бывает, человеку всегда чего-то хочется. Ты подумай.

Парень на минуту задумался и наконец грустно произнёс:

– Вот только…

– Что «только»? – оживился купец.

– Только одного мне очень не хватает…

– Чего?

– Мне не хватает улыбки жены, когда я возвращаюсь с поля домой. Раньше она встречала меня с улыбкой и вообще была весёлая, а в последнее время стала угрюмой, недовольной и ворчливой. Но твоя монета ведь не волшебная, не поможет ей измениться.

– Ошибаешься, – сказал купец, – я хорошо знаю женщин, и монета как раз поможет. Я завтра опять приеду и привезу красивый платок. Ты на эту монету купишь у меня платок и подаришь жене. Увидишь, как она изменится.

– Изменится? Из-за какого-то платка? Да нет, вряд ли.

– А ты попробуй, – предложил купец.

Парень чуть подумал и сказал:

– Ладно, приезжай, попробую.

Затем взял монету и собрал для купца ящик спелых абрикосов.

На следующий день, когда он возвращался с поля, купец уже ждал его возле сада, отгоняя детей от своей повозки.

– Монету не потерял? – спросил он.

– Да нет, вот она, – ответил парень.

Купец взял монету и достал из кармана красивый женский платок:

– Возьми, подари жене. И если она улыбнётся, поговори с ней и узнай, что ей ещё хочется. Я тебя здесь подожду.

Парень взял платок и пошёл домой, но вскоре, довольный и счастливый, прибежал обратно и рассказал:

– Прямо чудо какое-то! Жена не просто улыбается, она вся светится. Я и не подозревал, что какой-то платок может так её обрадовать.

– Я же говорил, монета поможет. Ты узнал, что она хочет?

– Сказала, что хотела бы красивую кофту.

– Кофта стоит дороже платка, – сказал купец. – Мне за неё придётся заплатить три монеты. Ты собери сейчас три ящика абрикосов, а я завтра привезу жене твоей кофту.

Парень собрал три ящика абрикосов, погрузил на повозку, и купец уехал. На следующий день он привёз кофту, а увёз уже пять ящиков абрикосов, потому что жене молодого парня захотелось иметь красивую юбку.

Для чего женщине нужны наряды? Правильно: для того, чтобы показать их другим женщинам. Жена молодого парня решила покрасоваться перед соседкой, вышла к ней в обновах и рассказала про купца. Той тоже захотелось красиво одеться, и она отправила к купцу своего мужа вместе с молодым парнем. Вечером следующего дня обе соседки, приодевшись, прошлись по деревне. Произведённый ими эффект превзошёл все ожидания. Народ высыпал из домов посмотреть на диковинные наряды. Женщины забросали соседок вопросами: «Кто привёз? Откуда? Чем платили? Что за купец?» Больше всего людей удивляло то, что оплата производилась абрикосами. Кто бы мог подумать, что они имеют какую-то цену? Что такое абрикос? Это ведь не баран, не коза, не птица, не зерно, не соль, не сахар и даже не корм для скота. Да, сочный фрукт, всем нравится, но чтобы им расплачивались за одежду, да еще такую красивую?! Это не укладывалось в их головах. Но если странный купец готов привозить красивые вещи за абрикосы, почему бы не воспользоваться такой возможностью?

Деревенского человека, который цепко держится за своё добро, особенно привлекало то, что, приобретая товар, он ничего не теряет. Ничем существенным платить за него ему не придётся. Ведь всё, чем он владеет, останется при нём. Что касается абрикосов, то они никому не принадлежат, а в саду их много. В конце концов, можно вполне обойтись без абрикосов, если придётся отдать купцу весь урожай. Обмен казался людям таким соблазнительно выгодным, что о детях, истинных хозяевах сада, никто не вспомнил, вернее, не захотел вспоминать. И так думало почти всё взрослое население деревни, кроме стариков, которые всегда с недоверием