Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Счастлив по собственному желанию. 12 шагов к душевному здоровью [Андрей Владимирович Курпатов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исчезновение венериан [Ли Дуглас Брэкетт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Легкий способ бросить пить [Аллен Карр] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Сара Эндрюс >> Триллер и др. >> Десять ночёвок >> страница 78
умом; но, похоже, протестовать против такого учения — часть учения.

Песчаник Тенслип принес и материальное вознаграждение: мне только что предложили работу. Хорошая работа, за которую платят значительно больше, чем за учет шлама, и которая вызывала бы у меня больше самоуважения. В этот день президент «Блэкфит Ойл Компани» присутствовал в Мититсе по той же причине, что и Элирия, — дать показания на дознании, — и он поутру явился с визитом на свою скважину сделать несколько объявлений перед собравшимся сотрудниками и субподрядчиками. Помимо прочего, он спросил меня, не желаю ли я заменить Билла на посту геолога «Блэкфит Ойл» в Вайоминге. И добавил, что с таким умом, как у меня, он предпочел бы, чтобы я работала на него, а не на его конкурентов, причем заявил это прямо перед публикой.

Надо бы поразмыслить. Новый пост означает переезд в Денвер, который находится далеко от чистого, бескрайнего неба и продуваемых всеми ветрами прерий, милых моему сердцу, но с тем конкретным участком прерий, где я сейчас работаю, связано слишком много воспоминаний — особенно с насосной станцией.

Из положительных сторон предложения — шанс лучше использовать мозги, которые, как говорят, у меня есть, а еще, уверена, я не стану тосковать по Ховарду. И даже Аликс, хоть она и не нуждалась в спасении от стареющего зловещего ковбоя среди пустошей Вайоминга, сказала, что не возражает против моей компании в Денвере, пока залечивает сердечные раны, оставленные одним молодчиком.

Чет наведывался к ней пару дней назад, чтобы узнать, не остыла ли она, но сомнительно, что с успехом; я расслышала, как она обмолвилась о мальчиках, которые позволяют своим папочкам командовать. Всего я не уловила, потому что ветер в тот день все время менялся.

На мгновение мне подумалось, что предложение придется отклонить из-за Эда Мейера. Жизнь слишком коротка, чтобы каждый день работать с этим помойным ведром. Однако Эд стоял рядом со всеми, когда президент попросил меня подумать о предложении, и тут же объявил, что уходит из нефтяного бизнеса. Похоже, решил подать в отставку (каким бы способом он ни принимал решения; в кафе «Голубая лента» ходили слухи, что «Блэкфит Ойл», что называется, хоронит раненых) и заняться птицеводством у себя дома, в Оклахоме. Как малы поверженные гиганты!

В присутствии Эда Мейера я опять застыла и потеряла дар речи, меня перышком можно было бы с ног сшибить. Президент весело улыбнулся и заверил Эда, что компания будет скучать по нему. Аликс, всегда безупречная в своих манерах, протянула ему руку для рукопожатия, хотя, судя по выражению ее лица, едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться, но не могла себе такое позволить, когда на Эда смотрело так много глаз. Как на грех, он шагнул вперед в попытке чмокнуть ее в щеку в порядке утешительного приза или чего-то в этом роде. Так вот, старина Эд потерял равновесие и наступил ей на ногу, выставив себя чертовски глупо, Аликс же открыла рот, чтобы закричать, он изо рта вырвался смех. Геологичка смеялась долго и от души, словно Эд нарочно ее рассмешил.

Если я возьмусь за эту работу, то, наверное, буду скучать по Джонни, хотя он говорит, что мы увидимся уже на следующем объекте «Блэкфит». Похоже, в тот день парень получил от президента компании миленький бонус.

Точно знаю, что буду скучать по Мититсе. Умом-то я понимаю, что в Денвере миллион или около того жителей, но где в этом человеческом муравейнике найти таких, как Дайна, или Эмо, или почтальонша, или сплетницы-соперницы Джилли и Рита? Кроме того, в Денвере обалдеть как много улиц.

Но больше всего мне будет не хватать Фрэнка. Он говорит, мол, не стоит беспокоиться, увидимся на новых скважинах. Говорит, что будет навещать так часто, как только сможет. Говорит, что я должна следовать своему «кизмету»[12] (что бы это ни значило), но я задаюсь вопросом, не должна ли я просто следовать зову сердца.

В ближайшее время не возникнет проблем с тем, чтобы отделить сердце от судьбы. Как только скважина будет пройдена, мы с Фрэнком отправимся в Йеллоустон, взяв рюкзаки и туристские ботинки, чтобы посетить один ручей, где растут дикие розы; и пока не почувствуем себя чертовски хорошо, мы не вернемся, если вообще когда-нибудь захотим.

Примечания

1

Формация — совокупность слоев, которые сформировались в одних условиях на одном отрезке времени. Содержащая нефть формация Тенслип (Tensleep) сложена песчаником, который образовался при цементации доломитом ископаемых дюн в приморском районе около 300 млн. лет назад. Чтобы добуриться до формации Тенслип в окрестностях г. Мититсе, требуется пройти толщи отложений из формаций Фронтир (Frontier: серые сланцы и серый песчаник, начало мелового периода), Сандэнс (Sundance: морские сланцы, середина юрского периода) и Фосфория (Phosphoria: фосфориты, карбонаты и сланцы, начало пермского периода).

(обратно)

2

Пенсильванский период (323–299 млн. лет назад) — отрезок геологической истории Земли, выделяемый американскими учеными и соответствующий средней и поздней эпохам каменноугольного периода на российской геохронологической шкале. Песчаник формации Тенслип отложился в самом конце каменноугольного периода, на рубеже с пермским периодом, то есть порядка 300–299 млн. лет тому назад.

(обратно)

3

Четвертьмильная лошадь (англ. Quarter Horse) — американская порода лошадей, выведенная для кратковременных скоростных скачек.

(обратно)

4

Fait accompli (фр.) — свершившийся факт.

(обратно)

5

Рейтинг Нильсена — система измерения количества аудитории, созданная компанией «Нильсен Медиа Рисёрч».

(обратно)

6

Свеча — несколько соединенных вместе бурильных труб. Цепочка свеч составляет бурильную колонну.

(обратно)

7

Зайцелоп (англ. jackalope) — рогатый заяц, персонаж американского фольклора.

(обратно)

8

Эрвин Роммель (1891–1944) — немецкий генерал-фельдмаршал (1942), прозванный «Лисом пустыни», когда командовал войсками вермахта в Северной Африке во Вторую мировую войну.

(обратно)

9

Фредерик Сэкрайдер Ремингтон (1861–1909) — американский художник, иллюстратор и скульптор.

(обратно)

10

Государственный заповедник «Белые пески» (англ. White Sands National Monument) находится в штате Нью-Мексико, с 2019 г. — национальный парк.

(обратно)

11

Температура дана по шкале Фаренгейта, равняется +27 градусам по Цельсию.

(обратно)

12

Кизмет (араб.) — судьба, рок.

(обратно)
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Счастлив по собственному желанию. 12 шагов к душевному здоровью [Андрей Владимирович Курпатов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исчезновение венериан [Ли Дуглас Брэкетт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Легкий способ бросить пить [Аллен Карр] - читаем полностью в Litvek