Litvek - онлайн библиотека >> Стюарт Слейд >> Боевая фантастика и др. >> Пантеоцид

Предисловие к переводу

Приветствую всех читателей.

Данный текст представляет собой любительский перевод второй части дилогии британского писателя Стюарта Слейда «Война за спасение». Всего в нее входят две книги – «Армагеддон???» и «Пантеоцид».

Автор перевода: Василий Тимофеев. С ним (то есть со мной) всегда можно пообщаться во «Вконтакте» и на Facebook, а также на Яндекс.Дзен, где данный перевод будет публиковаться поглавно. И да, если Вам нравится перевод, смело заходите туда, добавляйтесь, подписывайтесь, лайкайте и репостите, этим Вы мне крайне поможете, а признательность будет велика 😊

Стюарт Слейд очень мало известен отечественному читателю, на русский его почти не переводили. И я бы добавил «к сожалению», потому что это крайне умный дядька, который пишет очень хорошо, со знанием дела и местами убойным юмором, на крепкой научной основе и без свойственного «альтернативщикам» притягивания событий за ритуальномагические уши, историй про попаданцев и пр. В его книгах присутствует масса гармонично вписанных в интереснейшие сюжеты сведений из истории, политики, религии, философии, науки и техники… и многое, многое другое.

У него есть достаточно много книг в жанре крепкой альтернативной истории, но по ряду причин я решил взяться именно за «Войну за Спасение». Почему – описано вот тут. Однозначно, эти книги достойны появиться на отечественном литературном небосклоне, пусть и неофициально.

Что касается «официальности»: автор изначально планировал написать три книги, рабочее заглавие последней – «Боги войны» (Lords of War), но она по определенным причинам так и не увидела свет, а исходные тексты первых двух опубликованы в свободном доступе. Материал для перевода взят со страниц форума tboverse.us. Я честно попытался выйти на связь с автором для получения благословения на перевод, но ответа лично от мистера Слейда не последовало, а его агент сообщил, что помочь не может. Посему будем считать, что молчание – знак согласия.

Перевод можно распространять и цитировать с указанием авторства и ссылкой на мой канал в Яндекс.Дзен, страницу во «Вконтакте» или на Facebook. Проект совершенно некоммерческий, но, если Вы вдруг имеете желание и возможность помочь чем-то сверх репоста и лайка, пишите в соцсети, комменты на «Я.Дзене» или на vasko.spb@gmail.com, обсудим 😊 это поможет мне уделять переводу больше времени и оперативнее выпускать новые главы.

Каждая глава в конце снабжена сносками с расшифровками, описаниями и пояснениями могущих быть непонятными моментов и терминов.

Файл пополняется по мере работы над новыми главами, следите за обновлениями. Текст может некритично отличаться от того, что выложен на ресурсах выше, при добавлении глав в данный документ я стараюсь все еще раз вычитывать, проверять и перепроверять на ляпы, опечатки, фактические и логические нестыковки, особенно это касается малоизвестных в России событий и специфического американо-британского военно-морского сленга, знания которого приходится прокачивать прямо по ходу работы 😊И кстати, если найдете какие-нибудь ляпсусы и очепятки, смело пишите, посмотрим, поправим.

Все приведенные в книге события, описания, мнения, персоналии и совпадения таковых с реальными, точки зрения и выводы являются исключительно плодом авторской фантазии и отражают точку зрения и позицию автора, ответственности за них я не несу.

Приятного чтения!



Стюарт Слейд. «Пантеоцид»

Глава I


Пантеоцид: планомерное, организованное и систематическое истребление богов.

Всемирный онлайн-словарь.

База ВВС «Уайтман»[1], Миссури, октябрь 2008.

— Выглядит зловеще.

— Синоптики говорят, что днем у нас будет буря с грозой и ливнем. Основной штормовой фронт проходит восточнее, вряд ли он подойдет ближе Седалии[2]. Здесь у нас все должно быть в порядке.

— Хорошо бы. В ангарах базы не осталось свободного места.

Истинно так, думал генерал Уолтер Кохрейн. Старые недобрые времена, когда самолеты проводили на земле десятки часов ремонта после каждого вылета, казалось, давно прошли. F-14 требовалось 50 человеко-часов работы на каждый час полета, F-111 нуждались в 80, и это считалось серьезным улучшением в сравнении с тем, что было раньше. Поступающие сейчас в распоряжение ВВС и флота F-18H и F-18GC требовали всего пяти.

А теперь проблема вернулась и состояла отнюдь не в том, что F-111 и F-14 спасли с кладбищ и вернули на службу. Проблема была в том, где они летают. Ад — неблагоприятная среда для самолетов; наполняющая атмосферу вулканическая пыль забивала двигатели и истирала фюзеляжи, задирая требования к обслуживанию до небес. Срок службы двигателей между демонтажами и капитальными ремонтами упал на два порядка, почти до уровня Второй Мировой войны, а нужда в восстановлении фюзеляжей подскочила до неприемлемого градуса. Неизбежным результатом стало ужасающее падение показателей эксплуатационной надежности. До начала Войны за Спасение ВВС США требовали 80-90 процентов доступности для фронтовых самолетов (в частном порядке Кохрейн признавал, что это весьма оптимистичная цель), но сейчас снизили требования до 20-30 процентов. Даже со всем расширением производств за девять месяцев с начала Войны ВВС на деле содержали не больше самолетов, чем до нее. Если бы не музейные реликты и находки с кладбищ техники, ситуация стала бы совсем мрачной.

— Может, нам стоит поступать как русские, сэр. Делать дешевые двигатели и выбрасывать их через семьсот часов.

— Русские так же не получают семьсот часов, как мы тысячу. И мы не можем просто выкидывать старые моторы, слишком мало запасных. Даже с выкупающим каждый выпускаемый «Пратт»[3] и «Вестингауз»[4] двигатель правительством, все равно мало. Они и близко не делают нужное нам количество. А что касается этих... — Кохрейн указал на ряд припаркованных бомбардировщиков «B-2 Spirit».

Его адьютант понимал смысл слов генерала. Если с обычными самолетами все было плохо, то с B-2 во много раз хуже. Самолеты создавались для действий в крайне враждебном воздушном пространстве, где они окажутся целями для множества батарей ракет «земля-воздух». Их создали почти невидимыми для радаров, и это стало огромным достижением. Которое обернулось полностью бесполезным, ведь у балдриков Ада не имелось ничего и близко похожего на противовоздушную систему, и человеческие самолеты выполняли миссии без сколь-нибудь серьезного сопротивления. Лишь та же пыль, что ломала двигатели, разрушала и дающие B-2 способность к невидимости чувствительные антирадарные материалы. B-2 никогда не отличались высокой эксплуатационной надежностью, а теперь она