Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Давай поговорим о твоих доходах и расходах [Карл Ричардс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Найди точку опоры, переверни свой мир [Борис Григорьевич Литвак] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Вы или вас: профессиональная эксплуатация подчиненных. Регулярный менеджмент для рационального руководителя [Александр Фридман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Основы маркетинга [Филип Котлер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Бегущий за ветром [Халед Хоссейни] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Наука воскрешения видов. Как клонировать мамонта [Бет Шапиро] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Темное прошлое человека будущего [Евгений Львович Чижов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Хочу и буду: Принять себя, полюбить жизнь и стать счастливым [Михаил Лабковский] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Кора Рейли >> Остросюжетные любовные романы и др. >> Лживая (ЛП) >> страница 2
остановить себя от того, чтобы пробить руками стену — что он легко мог бы сделать благодаря своей Вариации. Он был сильнее и быстрее обычных людей — и других Вариаций, если уж на то пошло.

— Каждый должен научиться использовать свои Вариации в экстремальных ситуациях. Мы не можем опекать студентов, а потом ожидать, что они выживут на миссии. Тесса уже не ребенок, — сказала Саммерс, нетерпеливо проводя рукой по своему беспорядочному хвосту.

Саммерс была агентом СЭС — Силы с Экстраординарными Способностями — с тех пор, как мы родились, и имела полную власть во время нашего обучения Вариациями. Но это не мешало Алеку регулярно бросать ей вызов. Он мог быть невероятно упрямым. И новость о том, что я больше не ребенок, которого он забрал из дома несколько лет назад, еще не дошла до его сознания.

— Не превращай это в большую проблему, чем она есть на самом деле, Алек, — предупредила она, поворачиваясь и покидая бассейн.

Таннер похлопал Алека по плечу.

— Она права. Ты должен остыть. — он сел на скамейку рядом со мной и Холли и прислонился спиной к стене. — Ребята, слышали новости?

— Какие? — спросила Холли.

— Кейт и Майор покинули штаб перед рассветом. Они направляются в Ливингстон, в какой-то провинциальный городок в Орегоне.

Так вот почему я не видела Кейт весь день. Обычно она никогда не покидала Алека. Она была его постоянной тенью.

— Разве это не то место, где произошло ужасное убийство? — спросила я.

Таннер кивнул.

— Да. И я слышал, что там произошёл еще один инцидент.

Вода струйками стекала по моему лицу, но я не потрудилась ее вытереть.

— Почему они вообще интересуются этим? Это всего лишь маленький городок. И не похоже, что каждый убийца — дело СЭС.

СЭС официально являлось отделом ФБР, и большинство наших дел поручалось им — хотя мы также участвовали в более масштабных мероприятиях по борьбе с терроризмом и шпионажем. Но если не считать девиза ФБР «Верность, храбрость и честность», выгравированного над входом в штаб-квартиру СЭС, наша организация была практически автономной. Если в преступлении усматривалась причастность Вариации, агенты СЭС отправлялись на расследование. В противном случае ФБР предоставляло нас самим себе, пока мы не привлекали внимания к своему существованию. Майор не хотел, чтобы было по-другому.

Таннер пожал плечами.

— Кто знает, что творится в голове у Майора. Может, в деле есть что-то еще, о чем мы не знаем.

— Возможно, ФБР подозревает Вариации, — добавила Холли.

— Если СЭС все-таки вмешается, интересно, кого они выберут для этой миссии, — произнесла я.

Мы узнаем это достаточно скоро.

xxx

Интерком зашипел.

Холли застонала, светло-русые волосы упали ей на лицо, когда она села.

— Черт. Что им теперь нужно?

Я не двигалась. Я была измотана утренним посещением бассейна, за которым последовала послеобеденная пробежка, и хотела получить несколько блаженных минут отдыха, прежде чем мы с Холли займемся баллистикой.

— Тесса. Встречаемся в моем кабинете как можно скорее, — прорычал Майор Санчес, его голос был искажен старыми колонками.

Я закатила глаза. Можно подумать, что СЭС может позволить себе современное оборудование.

В мире Майора «как можно скорее» означало «прямо сейчас, или ты пробежишь три круга». Поскольку мои ноги все еще горели после ежедневной пробежки, я не хотела опаздывать.

Холли усмехнулась.

— Удачи.

Поднявшись, я поспешила уйти. Когда Кейт и Майор вернулись из Ливингстона?

Закрытая дверь кабинета Майора Санчеса встретила меня, табличка «Не Беспокоить» дразнила меня своими жирными черными буквами. Я постучала и, не дожидаясь приглашения — которого никогда не будет, — осторожно приоткрыла дверь. Майор стоял за столом, скрестив мощные руки. Его черные волосы были зачесаны назад, и в них было столько геля, что хватило бы смазать петли во всем комплексе. Его темные глаза посмотрели на меня, но я так часто зарабатывала этот взгляд, что почти не вздрогнула.

— Присаживайся, Тесса.

Спотыкаясь, я подошла к свободному креслу и села. Эти кресла были такими, что хотелось поскорее встать к чертям: блестящее черное твердое дерево, непоколебимое и безупречное, как и человек, который их выбрал. Не то чтобы такие кресла были необходимы, поскольку несколько минут в обществе Майора оказывали на большинство людей одинаковое воздействие.

Алек и Кейт уже сидели, держась за руки. Вернее: Кейт сжимала руку Алека, словно боялась, что он убежит. На нем была одна из белых рубашек на пуговицах, которые Кейт купила для него, волосы еще влажные после душа после пробежки. В поле моего зрения попали сузившиеся глаза Кейт: янтарные со странным медным оттенком — если мои бирюзовые глаза были необычными, то ее глаза откровенно тревожными.

Я повернула голову и снова обратила свое внимание на Майора. Если Кейт прямо посмотрит мне в глаза, то с помощью своей Вариации сможет прочитать, что именно у меня на уме, а это может оказаться неловкостью, потому что обычно это связано с фантазиями об Алеке в той или иной степени обнажённости.

Майор не сел, вместо этого встал за своё рабочее кресло, обхватив руками спинку так крепко, что костяшки пальцев побелели. Нелегкий подвиг с такой загорелой кожей, как у него.

Я переместилась в кресле. Мой взгляд остановился на доске за столом Майора. Я давно не была в его кабинете, и доска с тех пор изменилась. Тогда на ней не висело тревожных снимков.

На первой фотографии была изображена девушка, лежащая на животе, с проволокой, туго намотанной на горло. У меня перехватило дыхание при мысли о том, что меня задушат, что я буду смотреть в глаза убийце, борясь за дыхание, что я умру с жестоким лицом убийцы, как последним взглядом на мир. Мои глаза переместились на вторую фотографию, на которой была изображена другая девушка — трудно было определить ее возраст, так как ее тело раздулось и приобрело зеленоватый оттенок. Трупы утопленников были самыми ужасными. Я никогда не видела ни одного из них в реальной жизни, да и вообще ни одного трупа, если