Litvek - онлайн библиотека >> Таня МаТаня >> Детские приключения и др. >> Пипикадр

Таня МаТаня Пипикадр

Часть 6 Новый год в кадре и за кадром

Предисловие.

Если читателю сначала попала в руки эта история, то прочитав ее, он может задастся вопросом, почему герои так странно говорят или что за смешные названия. Друзья мои, эта и другие истории про мышат Микса и Макса происходит на Мышиной планете. И так как мышам удобнее пищать, то и словечки, имена и названия очень похожи на наши, но где-нибудь да вставится слог «пи». Например пипикадр – это фотокадр. Так просто, если знать ключик к мышиному языку. В конце истории будут собраны все словечки с переводом на наш земной язык. А если тебе будет интересно еще больше узнать о Мышиной планете прочитай все истории про Микса и Макса с самого начала.

Часть 1 Половинка торта

Часть 2 Как Микс и Макс Строили корабль

Часть 3 Паромакс

Часть 4 Королевское дело

Часть 5 Карантин

Часть 6 Пипикадр

Новогодний альбом.

Первый пипикадр. Гости заходят на палубу Паромакса

Госпожа Жозепина, господин Боронсель их свита взошли на палубу. Вьюночники, самые лучшие певуньи Полевого берега выстроились в ряд, поют приветственную песнь и одевают венки из цветов на шею гостям. В ряд выстроилась вся команда, и торжественно приветствует гостей. Паромакс блестит, флажки качаются на ветру. Погода была солнечная. Госпожа Жозепина стоит величественно. Все улыбались.


Пипикадр. Иллюстрация № 1

Второй пипикадр. Гости прибыли на Полевой берег.

К Паромаксу была выстелена дорожка от самого трапа. Гостей встречали Пилая, Хибри, Макс, остальные мыши стояли за натянутой лентой. Все были наряжены и махали флажками.

Команда стояла на палубе вытянувшись в струну. Вьюночники пели торжественную песнь встречи солнца.

Пипикадр. Иллюстрация № 2


Третий пипикадр.

Гости встречаются у фонтана с Парпи и старейшинами города.

Пипикадр. Иллюстрация № 3


Четвертый пипикадр.

Гостям показывают гостевой дом. Господин Боронсель смотрит с восхищением.


Пипикадр. Иллюстрация № 4

Пятый пипикадр.

Джонни говорит торжественную речь со сцены. Гости сидят в первом ряду. В зале только самые достойные мыши, все нарядные и красивые.


Пипикадр. Иллюстрация № 5

Шестой пипикадр.

Идет представление сказки про Мышиную луну.


Пипикадр. Иллюстрация № 6

Седьмой пипикадр.

Гости собрались во дворе за столом. Уже вечерело. Горели фонарики. Фонтан с подсветкой воды переливался разными цветами.

Пипикадр. Иллюстрация № 7


Восьмой пипикадр. Подарпи.

Гости удивленно смотрят на врученные им подарки.

Пипикадр. Иллюстрация № 8


Девятый пипикадр. Пиерверк.

Все восторженно смотрят в небо. Множество огоньков взрываются в небе и падают вниз.


Пипикадр. Иллюстрация № 9

Десятый пипикадр. Портретпи на фоне Паруса Микса.

Госпожа Жозепина в красивом платье с великолепным головным убором и Господин Боронсель при всем параде держатся за руки и улыбаются.

Пипикадр. Иллюстрация № 10

Первый пипикадр. Гости заходят на палубу Паромакса

Жарило солнце не по сезону. Уже пинь. Не то что бы хотелось холодов и дождей. Нет. Просто стоять на раскаленной палубе по струнке не очень-то приятно. Пигарик волновался. Так долго готовились к этому дню. Ждали Госпожу Жозепину. Она сказала что уже «почти готова» около часу назад. Все построились. И команда на Паромаксе и вдоль пирса выстроились бравые белые мыши в красивых мундирах. Но главное еще не вышли вьюночницы. Пигарик не знал бежать ли за ними или ждать, вдруг появиться госпожа Жозепина, а он не успеет вернуться.

Самый звонкий голос был у скромной Липи. Но она так боялась шума Паромакса, боялась реки, что когда Паромакс тронулся с места, она забилась в угол и не высовывало нос, который спрятала в коленки и свернувшись в комочек так и пролежала в углу всю дорогу. Её никто не тревожил в пути. Но уже надо было выходить. И все ласково ее уговаривали выйти на палубу. Но никакие уговоры она не слышала. Ей говорили, что пока они будут петь на палубе, Паромакс никуда не поплывет. Что ничего страшного, это просто шум мотора. Что качает совсем немного, река спокойная, никак она не упадет за борт. Никто не знал, что делать. Без Липи, которая была самой главной запевалой, песня не получиться. А вдруг Анпина встала и с усмешкой сказала:

–Ну и хорошо. Теперь я буду главной запевалой. И я спаю свою самую лучшую песню. Я буду стоять рядом с Пигариком и строить ему глазки. Он смелый и отважный. И уж точно не выберет себе в подруги трусиху. Она гордо развернулась и ушла на палубу. Остальные мышки недоуменно посмотрели ей вслед, потом перевели взгляд на Липи. Встали и тоже вышли.


Пипикадр. Иллюстрация № 11

Липи высунула нос из коленок осмотрела пустую каюту. Встала, немного постояла, подошла к зеркалу. Посмотрела на себя. И стала быстро приводить себя в порядок. Она услышала как мишки уже начали запевку, значит гости уже вышли. Запевка была вступлением, партия Липи была следом. Она выскочила из каюты, и успела к своему вступлению.

Мышки пели приветственную песнь:


Пи-пи-пи мы поем.

Пи- пи – мы вас ждем

Цветам устлан путь,

Просим! Просим!

В гости

к нам заглянуть!


Все смотрели на гостей, были серьезными и немного уставшими от ожидания. Из-за спины раздался й красивый голос Липи:

Цветы ждут дождя.

А мы ждем тебя!

Наш гость дорогой.

Пир будет горой.

Цветок заплетен в венок.

Крепкой дружбы залог.

Голос звучал звонко, чисто и нежно, что от такого великолепного пения все заулыбались и обернулись, чтобы увидеть источник этого прекрасного звучания. На господине Боранселе уже был венок на шее. Ему пришлось снять головной убор, чтобы венок можно было надеть на него. При появлении Липи Анпина держала второй венок и растерянно смотрела на мадам Жозепину. Головной убор все утро прикрепляли ей на голову. Он был красивым и огромным. Если бы сплести венок, который мог беспрепятственно, не задевая его, одеться, то он был от шеи до пола. Услышав Липи, Анпина развернулась и даже не заметила, что венком случайно провела по лицу мадам Жозепины. Та не могла увернуться, во-первых это случилось неожиданно, во-вторых её головной убор не позволял делать резких движений. Модам Жозепина застыла, все отвернулись от нее и смотрели на Липи и улыбались.


Пи-пи. Снято.

Жозепина, которую не устраивало, что все внимание
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Недоверчивые умы. Чем нас привлекают теории заговоров [Роб Бразертон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Давай поговорим о твоих доходах и расходах [Карл Ричардс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Найди точку опоры, переверни свой мир [Борис Григорьевич Литвак] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Вы или вас: профессиональная эксплуатация подчиненных. Регулярный менеджмент для рационального руководителя [Александр Фридман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Основы маркетинга [Филип Котлер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Бегущий за ветром [Халед Хоссейни] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Наука воскрешения видов. Как клонировать мамонта [Бет Шапиро] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Темное прошлое человека будущего [Евгений Львович Чижов] - читаем полностью в Litvek