Litvek - онлайн библиотека >> Софокл >> Драматургия и др. >> Следопыты >> страница 3
кого] этот наигрыш дивный,
Что в дубраве пред тем прозвучал?
Киллена
Вот так-то лучше…
Звериные повадки…
Наскоков…
Для нимфы; мне…
Пронзительно…,
Итак, теперь поведайте спокойно,
Что за нужда сюда вас завела?
Корифей
Могучая Киллена, этих мест
Владычица! Зачем мы здесь, об этом
Речь впереди; теперь же научи нас,
260 Что значит этот звук, что к нам донесся?
Какого мужа знаменует он?
Киллена
Самим вам ведать твердо надлежит,
Что, разглашая весть мою, вы кару
На головы накличете свои.
Об этом деле в вече олимпийском
Молчание хранится, чтобы Гера
Случайно не проведала[10] о нем
…девы Атлантиды[11]
…Зевс вкусил,
…ласку
270 Красавицы-богини позабыв.
Она ж дитя [в пещере] родила.
Уход [за ним] моим рукам доверен —
Ведь силу [матери] болезнь сломила —
И вот у колыбели день и ночь
[О пище,] о питье, о сне младенца,
О пеленании забочусь я.
А он растет по дням невероятно:
И удивление и ужас мне
Внушает вид его. Шестой лишь день
Он видит свет — и ростом уж сравнялся
280 С цветущим юношей. И в гору все
Стремится [сила] — удержу ей нет.
Таков вертепа заповедный плод —
Младенец, [скрытый] по отца веленью.
…а этот звук чудесный
…за день один
…соорудил…
Перевернув[12], на радость
Такой….
Наполнил… голосом дитя
Антистрофа I
Хор
290 Несуразное …
Чтоб ребенок…
Изловив…
И звучание…
. . . . . . .
. . . . . . .
Изобрел. . . . . .
Голос зверя умершего вновь!
Киллена
Оставь сомненья:[13] достоверен слова божьего привет!
Корифей
Могу ль поверить, чтоб так громко
голос трупа прозвучал?
Киллена
300 Верь! Был безгласен он при жизни, стал
лишь мертвый голосист.
Корифей
Каков же с виду он? Короткий? Или длинный?
Иль кривой?
Киллена
Короткий, горшковидный, кожей он пятнистою покрыт.
Корифей
Пятнистой? Значит, вроде кошки?
Или, скажем, леопард?
Киллена
Огромна разница меж ними: кругл он и коротконог.
Корифей
Ихневмону[14] подобен зверь твой? Иль на рака он похож?
Киллена
Совсем не то; в другом он роде.
Дальше, умница, гадай!
Корифей
Мы слышали, на склонах Этны водится рогатый жук.
Киллена
Теперь почти попал ты в точку: вот кому
он сроден, да.
Старший сатир
Но где ж таится сила звука в нем? Снаружи,
иль внутри?
Киллена
310. . . . . он на устрицу похож.
Старший сатир
. . . Поведай, коли знаешь это, нам.
Киллена
. . . . мальчик лирою зовет.
Корифей
. . . . добычу. .
Киллена
. . .шкурой обтянув.
Корифей
. . . . сам собою зазвучал?
Киллена
Сначала три стебля приладил, после планку укрепил
. . . . . . . . . . . . .
325 И вот единственная радость, утешение в тоске
Для мальчика; в пылу восторга песню напевает он
Созвучную: его уносит лиры серебристый звон.
Так зверю мертвому младенец звучный голос подарил.
Строфа II
Хор
Струится песни звонкий лад,[15]
330 Что ветер, над горою:
От звуков дивных дивный цвет
Видений расцветает.
Он здесь, блуждания предел!
Твой бог-искусник — знай, жена —
Он и есть вор наш!
О, да! О, да! Никто другой!
А ты прости нас — гневный пыл
Укроти, нимфа!
Киллена
…какой вам вор приснился?
Корифей
… молю, не раздражайся!
Киллена
340 [Ты сына Зевса] вором называешь?
Корифей
… он и в воровстве своем!
Киллена
[Конечно,] если вымолвил ты правду.
Корифей
…святую правду.
…украл, без всякого сомненья,
…одну корову,
….приладил,
….содрав
. . . . .
Киллена
352 …я поняла вас, наконец;
…над глупостью моей
…шутки ради
……спокойно,
…и хочешь выгоду извлечь.
…глумись и забавляйся.
……ясно сказано,
….что Зевсом он рожден.
…другую речь придумай.
Не от отца он склонность к кражам
…не материнский род
…ищите вора там,
Где вы [нужду] бездомную найдете.
И к роду не пристегивай преступность,
Которому она не подобает.
А впрочем, — вечно ты дитя. Хоть с виду
Ты юноша, бородку отпустил,
А все дурить горазд ты, как козленок.
Остепенись. Не надоело темя
Плешивое под шутки подводить?
Кто над богами шутит и смеется,
370 Заплачет вскоре. Вот вам речь моя.
Антистрофа II
Хор
Как хочешь, в