Bd. 6, S. 28—33.
(обратно)
409
Литературные манифесты западноевропейских романтиков, с. 64.
(обратно)
410
Tieck L. Op. cit., S. 9.
(обратно)
411
Михайлов А. Д. Французский рыцарский роман. М., 1976, с. 241.
(обратно)
412
Tieck L, Op. cit., S. 9.
(обратно)
413
Избранная проза немецких романтиков, т. 1, с. 268.
(обратно)
414
Tieck L. Op. cit., S. 15.
(обратно)
415
Это свидетельствует о высоком уважении средневековых переписчиков к поэтическому тексту: пергаментом, более дорогим, чем бумага, пользовались для записи важных текстов, которые боялись доверить менее прочной бумаге; Фридрих II в 1231 г. даже распорядился для официальных документов использовать только пергамент.
(обратно)
416
Bodmer J. Breitinger J. J. Proben der alten schwabischen Poesie des dreizehnten Jahrhunderts. Zurich, 1748.
(обратно)
417
Bodmer J. J., Breitinger J. J. Sammlung von Minnesingern aus dem schwabischen Zeitpunkte CXL Dichter enthaltend. Zurich, 1758—1759.
(обратно)
418
Die Gedichte Walthers von der Vogelweide. Hrsg, von K. Lachmann. B., 1843.
(обратно)
419
Bartsch K. Deutsche Lieder des zwolften bis vierzehnten Jahrhunderts. Leipzig, 1864; Idem. Zu Walthers Liedern. Germania 6. Bd. 1., 1861, S. 187—214; Walther von der Vogelweide: Schul-Ausgabe mit einem Worterbuche. Leipzig, 1875.
(обратно)
420
Die Gedichte Walthers von der Vogelweide. Mit Bezeichnung der Abweichungen von K. Lachmann, neu hrsg. von Karl von Kraus. B., 1936.
(обратно)
421
Die Gedichte Walthers von der Vogelweide. Auf Grund der 10. von Carl von Kraus bearb. Ausg. neu hrsg. von Hugo Kuhn. B., 1965.
(обратно)
422
Приблизительный перевод этого имени по смыслу: «Моя земля — все пространство». По мнению Л. Тика, «так вполне мог назвать себя Вальтер, который часто жалуется, что он должен постоянно менять место жительства и скитаться по разным землям» (Tiek L. Ausgewahlte Werke: In 4 Bd. Leipzig, s. a., Bd. 4, S. 2).
(обратно)