Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - TRANSHUMANISM INC. [Виктор Олегович Пелевин] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лето не вечно [Анна Князева] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Недодали. Как прекратить сливать жизнь на бесконечные недовольства и стать счастливым человеком [ Анна Ященко (Dr.Max)] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Прежде чем мы привяжемся. Почему мы повторяем одни и те же ошибки в отношениях с разными людьми [Дарья Митрофанова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Второй шанс. Книга первая [Елена Звездная] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Последняя колония [Джон Скальци] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Взломавшая код. Дженнифер Даудна, редактирование генома и будущее человечества [Уолтер Айзексон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - На Западном фронте без перемен [Эрих Мария Ремарк] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Рина Кент >> Современные любовные романы и др. >> Господство Короля >> страница 3
краями и более молчаливым поведением. Его телосложение очень хорошо сложено для человека лет сорока пяти, и он излучает неприкасаемые вибрации.

Когда я впервые сделала его своей целью и выяснила, где он пьет свой утренний кофе, я думала, что мне будет труднее всего заставить его заметить меня, учитывая, что он никогда не встречается и даже не проявляет интереса к женщинам.

Я была удивлена, когда он предложил заплатить за мой кофе в то утро.

Может, я сильно себя недооцениваю? Кто знает? Независимо от того, насколько это было сложно, я никогда раньше не сводила себя к тому, чтобы играть в такие игры, поэтому у меня нет прошлого опыта, с которым можно было бы сравнить.

— Верно. — он улыбается. Или, во всяком случае, пытается это сделать. Агнус почти не демонстрирует выражения лица, будто его смыло при рождении или что-то в этом роде. Когда он говорит, в его словах есть намек на изысканный бирмингемский акцент. — Аврора, позволь мне представить тебя. Это Итан Стил. Итан, Аврора Харпер.

Мы обмениваемся визитными карточками, и я стараюсь не улыбаться. Заполучить телефон Итана с его личным номером телефона все равно что сорвать джекпот.

— Я рассказывал тебе о ней, — добавляет Агнус.

Он рассказал ему обо мне?

Да!

Мой победный танец прекращается, когда я замечаю заминку в чертах Итана. Он император Steel Corporation, ему за сорок, и его присутствие настолько сильно, что возникает искушение остановиться и посмотреть на него. Хотя он не из тех, кто навязчив. Это больше похоже на гостеприимный тип, когда просто нужно оказаться рядом с ним.

Вот почему он самый подходящий кандидат, чтобы помочь мне. Он лежал в коме девять лет, и с тех пор, как вернулся почти три года назад, он инвестировал в небольшие компании и строил свою империю, используя несколько инвестиций в разных областях.

Тот факт, что он делает паузу, нехорош. Пожалуйста, не говорите мне, что он будет вести себя так, будто увидел привидение, как это сделали его дочь и Эйден.

— Мисс Харпер. — он берет мою руку и целует ее в тыльную сторону, не отрывая взгляда. — Приятно познакомиться.

Фух.

— Взаимно, и, пожалуйста, зовите меня Аврора. Поздравляю со свадьбой вашей дочери, мистер Стил.

— Зовите меня Итан. Агнус сказал мне, что вы продаёте часы?

Спасибо тебе, Агнус. Я бросаю на него благодарный взгляд и снова сосредотачиваюсь на Итане.

— Да. На самом деле, это моя страсть.

— Как так?

Я указываю на его наручные часы.

— Это, должно быть, стоило целое состояние, но знаете ли вы, почему?

— Бренд.

— Да, узнаваемость бренда. Но также и работа, которую бренд создал ради повышения осведомленности. Ваши часы изготовлены на заказ, соответствуя размеру вашего запястья и для удобства, даже если вы проводите двенадцать часов в кабинете, а затем еще несколько часов на обедах или мероприятиях. Они здесь для того, чтобы помочь вам пережить твой день, но они остаются незамеченными. Почти как фоновая мотивация.

— Впечатляет. — он бросает взгляд на свою правую руку.

— Я же говорил тебе, — говорит Агнус с тем же пустым лицом.

— Давайте произнесем тост. — Итан поднимает свой бокал. — За фоновую мотивацию.

— За фоновую мотивацию. — я поднимаю свой фужер в ответ, широко улыбаясь.

Я делаю это.

Я спасаю компанию.

Все, что мне нужно сделать, это не отставать от любезностей, предложить ему еще один заказ и перейти к деловому разговору.

У меня нет времени, чтобы тратить его впустую. Бесчисленное множество людей в H&H смотрят на меня снизу вверх, и я их не подведу.

— Я пойду и принесу еще выпить. — Агнус кивает нам, прежде чем исчезнуть из поля зрения.

Остаемся только мы с Итаном. Я улыбаюсь, хотя предпочитаю, чтобы Агнус был рядом. Он отличный запасной вариант, учитывая, что он сделал большую часть работы за меня. Я, возможно, не соглашусь с ним эмоционально, учитывая, что на самом деле у него нет таких связей с женщинами — или с любым другим человеком, но я буду вечно благодарна за помощь, которую он предложил.

Итан наклоняется ближе, его черты приветливы, но сосредоточены.

— Расскажите мне больше о деловой стороне.

Когда я собираюсь начать, у меня в голове проносятся все темы, на подготовку к которым я потратила много времени.

Я слегка поднимаю голову, и моя улыбка исчезает, когда мой взгляд сталкивается со зловещими серыми глазами.

Убийственными глазами.

Его присутствие вырывает меня из настоящего и отбрасывает на одиннадцать лет в прошлое.

Я возвращаюсь в тот день, когда переводила дыхание на обочине дороги. Я разбилась на куски и все еще не могу снова взять себя в руки.

Он одна из причин, по которой я никогда этого не сделаю. Джонатан Кинг.

Правитель в этом мире.

Настоящий король, обладающий большей властью, чем сама королева.

Мой злейший враг.

Глава 2

Джонатан


Призраки должны оставаться такими, какими им суждено быть. Мертвыми.

Так какого хрена это привидение смотрит на меня так, словно готово утащить меня с собой в могилу?

В моем мире все наоборот. Я тот, кто утаскивает вещи — и людей — туда, куда мне заблагорассудится.

Достаточно плохо, что я должен быть в доме Итана, чтобы отпраздновать свадьбу моего сына с его дочерью, что я все еще не считаю самым разумным решением, принятым Эйденом.

Мне не нужно, чтобы ситуация ухудшилась из-за этого… призрака.

Если бы я не видел Алисию мертвой собственными глазами, я бы поверил, что она каким-то образом воскресла.

Возможно, она вернулась для мести. Возможно, пришло ее время вершить справедливость.

Только вот, что такое справедливость? Если у всех разное восприятие этого слова, чья правда является настоящей правдой?

Для меня справедливости не существует. Это бесполезное слово, которое подобрали политкорректные люди, ради успокоения своих маленьких умов.

Справедливость — это заблуждение в мире, где такие, как я, безжалостно держат бразды правления в своих руках.

Я не верю в справедливость. Мой отец верил, и он умер, все еще ища ее. Что дала ему справедливость? Чертовы соболезнования, вот что.

С тех пор я построил свое королевство безжалостными методами и поставил справедливость на колени прямо перед собой.

Вот где место всем, кто бросает мне вызов. На их гребаных коленях.

Алисия — или ее двойник — стоит рядом со столиком с Итаном и пьет шампанское из фужера. Ее изящные пальцы, выкрашенные в красный цвет, окружают бокал с бесконечной элегантностью.

Она такая же. От ее платья и напряженной позы до изгиба шеи и мягкости щек. Ее чернильно-черные волосы и
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Одностраничный маркетинговый план. Как найти новых клиентов, заработать больше денег и выделиться из толпы [Аллан Диб] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Все, чего я не сказала [Селеста Инг] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Календарь ма(й)я [Виктория Валерьевна Ледерман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Мисс Черити [Мари-Од Мюрай] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Опыт моей жизни. Книга 1. Эмиграция [ ИД] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Джедайские техники. Как воспитать свою обезьяну, опустошить инбокс и сберечь мыслетопливо [Максим Дорофеев] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Уверенность в себе. Умение контролировать свою жизнь [Роб Янг] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Недоверчивые умы. Чем нас привлекают теории заговоров [Роб Бразертон] - читаем полностью в Litvek