Litvek - онлайн библиотека >> Пьер Буало и др. >> Криминальный детектив и др. >> Буало-Нарсежак. Том 1. Ворожба. Белая горячка. В очарованном лесу. Пёс. >> страница 100
старой коляске и протянул руку к сиденью, задев кнут.

— Летун! — приказала Сесиль.

Морис был занят раскуриванием трубки и поднял глаза лишь услышав звук падающего тела. Все закончилось раньше, чем спичка обожгла ему пальцы. Летун вонзил клыки хозяину в горло. Жюльен упал на спину. Рыча по-волчьи, пес неистовствовал, и голова мертвеца болталась как клубок тряпья. Наконец Летун поднял вымазанную в крови морду. Сесиль пошла прочь. Он догнал ее в несколько прыжков и послушно побежал рядом. Сесиль достигла ограды, вышла за нее.

Летун носился вокруг нее, радостно лая.


Буало-Нарсежак. Том 1. Ворожба. Белая горячка. В очарованном лесу. Пёс.. Иллюстрация № 8

Примечания

1

В действительности это литературное содружество продолжалось сорок лет — до смерти Пьера Буало в 1989 году. (Прим. ред.)

(обратно)

2

Malefices. 1961. Перевод Вал. Орлова и М. Кожевниковой.

(обратно)

3

Delirium. 1969. Перевод Вал. Орлова.

(обратно)

4

Au bois donnant. 1956. Перевод Е. Кожевниковой.

(обратно)

5

Трепещу, рассказывая об этом (лат.).

(обратно)

6

Le chien. 1962. Перевод Св. Петровой.

(обратно)