— Мне тоже. Но… не за то, что ты сделала. Ты давала ему шанс. Ты пыталась спасти его. Чёрт возьми, в конце концов, ты всё-таки спасла его. Мне просто жаль, что он стал таким. И что он сделал со всеми нами.
Кларк кивнула, обводя взглядом черты лица Октавии.
— Мы… между нами всё в порядке, О? — устало спросила Кларк. — Я действительно хочу, чтобы мы снова стали друзьями.
На лице Октавии появилась редкая улыбка, и она осторожно потянулась через стол.
— Кларк. Мы попытаемся ими стать, — пообещала она, и хотя это было не совсем то, что Кларк хотела услышать, это также не было отказом. — Но взгляни на меня… — потребовала она, и Кларк встретила её пристальный взгляд. — Ты всегда была моей сестрой. Всегда. Моей, чтобы защищать. Моей, чтобы любить. Скажи своей девушке, что если она когда-нибудь причинит тебе боль, ей придётся иметь дело со мной.
Кларк ухмыльнулась на это.
— Я так и сделаю, О, — тихо пообещала она, прежде чем извинилась, чтобы уйти. Прежде чем она успела отвернуться, Линкольн схватил её за запястье, приподнялся и обнял её. Кларк ахнула, слегка удивлённая его поступком.
— Ты сделала это, сестрёнка. Ты выжила. Это всё благодаря тебе.
После этого Кларк сжала его ещё крепче.
[X]
Рэйвен и Аня расстались с туманными улыбками, когда Аня, извинившись, прошла мимо Кларк в дом, в то время как Рэйвен подошла и встала рядом с Кларк на ступеньках с умиротворённой улыбкой на лице.
— Хорошо выглядишь, Грифф, — пробормотала она, хотя Кларк с лёгкостью распознала её попытку пообщаться.
— Лекса заставляет меня бегать. Она как сержант-инструктор по строевой подготовке, — отпустила шутку Кларк, улыбнувшись, когда Рэйвен обняла её за плечи.
— Какой кошмар. Только не говори мне, что пригород свёл тебя с ума. Тоже скоро начнёшь рожать детей?
Кларк подавила смешок, и брови Рэйвен взлетели вверх.
— Ну, ты даёшь, Грифф. Ты захомутала могущественную Командующую и превратила её в счастливую домохозяйку.
Кларк закатила глаза, улыбаясь. Фиш подскочил к ней, и, несмотря на предыдущие протесты Лексы, она всё равно подняла его, почесывая его за ушами с улыбкой.
— Ты когда-нибудь думала, что мы окажемся здесь? — размышляла вслух Рэйвен.
Кларк покачала головой.
— Я как раз говорила Лексе об этом.
— Я знаю, это прозвучит странно, но… — нахмурилась Рэйвен. — Это пугает.
Кларк подняла голову в вопросительном взгляде.
— Что?
— Это. Жизнь после Вашингтона, я не знаю. — Рэйвен обхватила себя руками, внезапно почувствовав холод. — В смысле, я знаю, что это глупо, потому что по сравнению с нашей прошлой жизнью это рай, но… С Аней всё становится серьёзно… Я попрощалась с Финном и Беллом навсегда… — Рэйвен пожала плечами. — Чёрт возьми, я не знаю. Я никогда не думала, что мне придётся обнимать Лексу Вудс.
— Тебе не обязательно обнимать её, — слегка поддразнила Кларк, подталкивая Рэйвен локтём.
— Оказывается, она всё это время была права, да? — проворчала Рэйвен, пиная воздух. — Оказывается, она была хорошей, а мы все были плохими… Об этом просто страшно думать.
Кларк покачала головой, наблюдая, как Фиш уткнулся в неё носом.
— Знаешь, что сказал мне Финн? — тихо спросила она.
Глаза Рэйвен загорелись при одном упоминании о её бывшем возлюбленном.
— Что?
Кларк начала со вздоха.
— Я нервничала в свой первый день в больнице «Ковчег». Очень нервничала. Меня, возможно, даже немного вырвало…
— Прекрасные образы, — съязвила Рэйвен, и Кларк одарила её улыбкой.
— Дело в том, что я не хотела признаваться, что была напугана. Как я должна была следовать по стопам моей матери, когда её даже не было рядом, чтобы помочь мне? И Финн обхватил меня за плечи, посмотрел мне в глаза и улыбнулся. Он сказал мне, что нет ничего плохого в том, чтобы бояться. Он сказал мне, что весь фокус в том, чтобы перестать сопротивляться этому.
Рэйвен коротко моргнула и кивнула, бросив взгляд в сторону Октавии.
— Полагаю, он был прав, — суховато рассмеялась она, улыбнувшись, когда Кларк осторожно положила щенка ей на руки.
— Итак… — Кларк пожала плечами, поднимаясь со своего места на ступеньке. — Будь напугана. У тебя есть Аня, — улыбнулась она, когда протянула руку к Рэйвен и крепко сжала её руку на мгновение, чтобы успокоить.
У Ани и Рэйвен, казалось, всё было в порядке. Они давали друг другу пространство для размышлений и роста.
Кларк, однако, никогда не отходила слишком далеко от Лексы; единственным исключением были её утренние прогулки. Как бы жалко это ни было, они пока не могли смириться с разлукой.
Когда Кларк вошла в дом, она услышала бормотание Лексы. Лекса пряталась на кухне с Аней, обмениваясь шёпотом, который, без сомнения, был пропитан Вашингтоном и его текущими событиями.
— А Густус?
— Его уважают. Они любят его… Не так сильно, как тебя, но всё равно больше, чем Роана, — тихо прошептала Аня.
— А люди?
— В безопасности.
— Аня…
— Лекса, я бы не стала лгать только для того, чтобы успокоить тебя. Всё стихло с тех пор, как Блейки распались, — мягко заверила Аня. — Они просто ждут, когда Хеда вернётся домой.
Лекса устало улыбнулась Ане.
— Я дома, Аня. Вдали от моих родителей и Костии… — моргнула она, подавляя эмоции, которые испытывала. — Подальше от кровавой бойни.
— Понимаю, — медленно кивнула Аня.
— А ты? Могу ли я ожидать, что моя сестра останется здесь, вместо того, чтобы возвращаться в Вашингтон? — тихо спросила Лекса, когда Аня крепко обняла её.
— Куда бы ты ни пошла, я последую за тобой, — пообещала Аня. — В любом случае это пошло бы на пользу Рэйвен.
Кларк прикусила губу и развернулась, не желая нарушать их разговор, но, конечно же, их натренированные уши уловили её шорох прежде, чем она успела сделать шаг.
— Кларк, — позвал голос Лексы, и Кларк с извиняющимся выражением лица повернулась.
— Я как раз собиралась уходить, — заверила её Аня. — Увидимся с снаружи, — она поспешно извинилась и вышла.
Кларк шагнула к Лексе.
— Прошу прощения. Я не хотела…
— Кларк, —