Litvek - онлайн библиотека >> Владимир Николаевич Петров >> Детские приключения и др. >> Мишки-гамми и Принцесса >> страница 34
пригодится.

- Но я ранен.

- Залижешь рану.

- Я же не собака.

- А кто ты? - спросил Малыш и подумал, что получилось грубовато. - Держи мою рубаху. Замотай ею рану.

Он снял с себя рубаху и бросил врагу. Он слышал где-то, что так поступают истинные рыцари. А кто он теперь, если не рыцарь? Надо намекнуть друзьям, чтобы они добавили к прежнему званию еще и новое - Рыцарь Серого замка.

С этими мыслями он удалился и встретил у входа в подвал встревоженных друзей.

- Ты куда пропал!? - спросила Солнышко.

- Я выполнил свой долг и заключил преступника, - ответил Малыш.

- Но почему ты без рубахи?

- Я ранил противника.

- И отдал ему вместо бинта рубаху? Ты прямо рыцарь.

- Друзья! - закричал Толстяк. - Я предлагаю присвоить Малышу очередное звание - Рыцарь Серого замка.

Заключение

Говард долго не мог прийти в себя. Сразу, как только он снова превратился в человека, подумал, что спит. Но перед ним на самом деле была принцесса Суан.

Как она тут оказалась? Говард в сотый раз спрашивал, а принцесса сотый раз отвечала, что искала его. Ему бы спросить, почему она искала его, но он не смел. И снова спрашивал:

- Как вы тут оказались, принцесса?

И она отвечала ему:

- Я искала вас, сэр.

Толстяк прекрасно понимал, что они так могут говорить до самого утра и, может, еще прихватят времени. А если дойдет до слов «я вас люблю», то считай, все пропало. Почему-то, как замечал Толстяк, влюбленные могут повторять эти слова бесконечно и им нисколько не надоедает одно и то же.

- Я напомнил бы вам, - сказал Толстяк, когда обнаружили Малыша и присвоили ему новое звание, - что время банкета настало. Я совершенно уверен, что у Бабушки есть кое-какие соображения по поводу меню.

- Мы не можем есть себе в удовольствие, - сказала Бабушка, - когда покойник не похоронен.

Толстяк почувствовал, что найдутся и другие причины для того, чтобы откладывать банкет, так будет бесконечно и он похудеет, поэтому он вызвался выкопать яму.

- У меня нет уважения к этому человеку, - сказал Колдун, - но я помогу Толстяку.

- И я с вами, - вызвался Малыш.

Но Ворчун нежно обнял его и сказал:

- Ты сегодня много сделал. И рано тебе заниматься тем, чем мы займемся.

Так трое пошли к убитому Лоренсу, чтоб похоронить его на берегу озера.

- Надо будет найти родных, - сказала принцесса.

- У него никого нет, - ответил Говард и снова спросил:

- Как вы оказались тут, принцесса?

- Ладно, - сказала Бабушка, - у вас содержательный разговор, не будем мешать. Идите-ка и помогите мне, Малыш и Солнышко.

Когда молодые люди остались одни, Говард наконец-то осмелился и спросил:

- Но почему же вы искали меня, принцесса?

- Потому что я люблю вас, сэр.

Говард от радости потерял дар речи, но через какое-то время пришел в себя и спросил:

- Вы любите меня?

- Да, - ответила принцесса. - А вы любите меня?

Эти вопросы и ответы длились бы до утра, потому что не в словах было дело. Им-то казалось, что они говорят удивительно ясно и очень о многом, но тут вернулись усталые Ворчун, Колдун и Толстяк, и последний сказал:

- Не чуете ли вы, как вкусно пахнет?

- Вот это нюх! - восхитился Ворчун.

- Бабушка обидится, - сказал Толстяк, - если мы опоздаем за стол.

Он первым пошел к лестнице на второй этаж.

Вскоре все сидели за обеденным столом.

- Вот это да! - восхищался Толстяк едой.

- Я воспользовалась запасами этих двух господ, - сказала Бабушка.

- Чего тут стесняться!? - воскликнул Толстяк. - Это наши трофеи.

Наконец-то наступил миг, когда можно было приступить к лакомству. Но тут принцесса спросила:

- Сэр Говард не желает рассказать, что же с ним приключилось и как он обратился в медведя?

Но когда друзья увидели, как вытянулась мордочка Толстяка, то все расхохотались, и Говард попросил чуть перекусить, после чего он с удовольствием расскажет о своих приключениях.

- Хотя мало удовольствия оказаться в медвежьей шкуре! - воскликнул он.

Толстяк уже уплетал за обе щеки, что попадало под руки, и остальные тоже принялись за еду.

Пожалуй, не хотелось есть только Суан и Говарду. Они то и дело смотрели друг на друга. И Говард сам не заметил, как стал рассказывать:

- Я продал замок Лоренсу, чтобы улететь в твое королевство, принцесса. Я запросил денег ровно столько, чтоб хватило на дорогу туда. Я не хотел возвращаться.

- А я в это время была в Лондоне и искала вас.

- Вот они - превратности судьбы! Я не хочу думать дурно о мистере Лоренсе. Скорее всего, он не знал, что вы, принцесса, в Лондоне. По крайней мере, я так думал, когда садился в вертолет.

- Теперь уже неважно, знал ли он или нет, - мило улыбнулась принцесса Суан.

- Мы поднялись над моим замком. Вертолет вел Гарри. Я попрощался с родным гнездом, могилами предков и моей колыбелью.

Но мне не было грустно. Впереди была дорога к моей принцессе, и я жил только мыслью о том, что через несколько дней снова увижу ту, что пленила мое сердце и расковала мой ум.

- И я торопилась на север с теми же чувствами.

- И вот, - продолжал Говард, - чего-то забарахлил двигатель вертолета. Так мне сказал Гарри. И мы спустились на землю среди гор, на поляну среди глухого леса. Я вышел из машины, чтоб размять ноги, пока он будет возиться с двигателем. Я увидел увядший цветок и подумал, что это недобрый знак. И только я успел так подумать, как почувствовал, что кто-то за мной стоит. Я поспешно оглянулся. Это был Гарри. Он неприятно улыбался и держал, направив на меня, этот жезл, который теперь у нашего милейшего Колдуна.

- Выкладывай, парень, миллион, и я оставлю тебе жизнь, - так сказал Гарри, глядя мне в глаза.

У меня никакого миллиона не было. Откуда ему быть, если я взял только на дорогу в одну сторону?

- У меня нет, - говорю я.

- Ты хочешь провести старого Гарри, - отвечает он. - Ты видишь эту штуковину, которую я держу в руке? Хорошо видишь. Так знай - это волшебный жезл. Я обещаю, что не убью тебя, если ты сам выложишь миллион.

Мне совсем не хотелось умирать, тем более, из-за денег. Их у меня никогда особенно не было, и как-то я жил. Я вывернул карманы и протянул ему те деньги, что получил от Лоренса.

Он не поверил, что я продал замок за такие гроши. Он посмотрел на вертолет, где был мой чемодан, и, видимо, решил, что миллион там. Это его привело в хорошее настроение. Он нажал на копку жезла, я увидел луч, направленный на меня, и поначалу не понял, что со мной случилось. Когда я увидел, что моя одежда превратилась в шкуру медведя, а мои руки стали когтистыми лапами, я закричал. И представьте, принцесса, какой рык услышал! Гарри бросился в вертолет и тут же взмыл, а я остался на земле, превращенный в медведя. При этом мое сознание осталось