Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Пространство вариантов [Вадим Зеланд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Камасутра для оратора. Десять глав о том, как получать и доставлять максимальное удовольствие, выступая публично. [Радислав Иванович Гандапас] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Знамение пути [Мария Васильевна Семенова] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Анастасия Сагран >> Любовная фантастика и др. >> Порядок её верности >> страница 3
голосе Алекс, зажимая нос. – И так сложно выжить с таким телом, а ты ещё добавляешь.

Кровь, вовсе не перламутрово-голубая, закапала из носа принца на кардифский, порядком потёртый уже, ковёр.

– А почему у тебя кровь красная? – невинно, но не без капельки лукавства в лице, спросила Бриана. Любопытная, она даже подалась вперёд, чтобы лучше разглядеть цвет, окрашивающий сейчас платок Алекса, с помощью которого было решено спасти полы в доме Роджера.

Но принц только посмотрел на неё и вдруг в три счёта стянул с плеч Брианы её старомодное платье и сильно толкнул к окнам:

– Лети, – сказал он, – притащи мне Пэмфроя немедленно. Шевелись!

Бриана, крепко застыв, бросила через плечо:

– Я слышала, что ты не настоящий крылатый, но чтоб настолько…

– Не до объяснений, детка! Лети, сказал!

– Найдётся кому и без меня слетать за его светлостью, – протянула крылатая, медленно поворачиваясь к Санктуарию.

Но тут случилась одна странно необъяснимая вещь. Несмотря на то, что принц ничего не сказал, а только посмотрел на неё, глаза Брианы вдруг неизвестно от чего быстро обесцветились и, резко бросив "так и быть", крылатая распахнула окно, призвала крылья и исчезла.

Бриана Ил'Майр спорила бы с самим императором до тех пор, пока он не махнул бы на неё рукой. Можно заставить изменить свои свойства огонь и воду, но не заставить Бриану Ил'Майр поменять принятое решение, если только по какой-либо причине она не решила, что хватит настаивать на своём.

А "герой" чудесного превращения Брианы преспокойно сел на пуфик неподалёку от Шерил Чедвик и стал сам себя исцелять вполне обычным способом, не отводя, правда, платка от носа.

– И зачем же было посылать Бриану? – не выдержав, спросил граф Эшберн.

– Во-первых, мне так захотелось, – ответил принц. – Ну а во-вторых… я не исцеляюсь, а охлаждаюсь до прибытия Пэмфроя. Вот этот перстень – с наложенной стариковской магией, – Алекс показал обычный на вид перстень на мизинце левой руки.

– Так у вас с ним что, договорённость? – поинтересовалась Шерил Чедвик, мать вызванного Томаса Макферста, герцога Пэмфроя. – Я слышала, что он ищет того, кто в случае травмы разрешит в нём покопаться. Сейчас, стало быть, то, что нужно?

– И да, и нет.

– Всё равно странно. Я была уверена, что Том уже наковырялся вдоволь в сломанных и даже перерубленных носах. И теперь ему хочется другого…

О чём бы ни шёл разговор в гостиной, Мелисса и Рэйн не слушали. Стоя довольно близко к любимой, принц дождя представлял себе, как мог бы обнять девушку, будь он нормального роста и размера. Но правда была в том, что, ниже её на полголовы и значительно тоньше в кости, он, единственно, способен притвориться девочкой. А какая уж тут романтика?

Внешне Рэйн продолжал делать вид, что озабочен проблемой освобождения девушки, но она поняла истинные причины его фактического бездействия и теперь становилась всё злее. В конце концов Рэйн поднял голову и глядя ей в глаза не нашёл ничего лучшего, чем сказать, что она настолько вкусно пахнет и её кожа так хороша, что он хотел бы искупать её в соке ягод пик и слизывать с неё сладость.

Пощёчина. Сильная.

Глаза Мелиссы и так ярко-зелёные, тёмные, с синим ободком, теперь обрели такой пронзительный сверкающий оттенок, что Рэйна парализовало.

– …Всегда, – неожиданно для себя добавил он. Вторая пощёчина была ожидаема, и он перехватил руку Мелиссы. – Не надо, – мягко попросил он. – Ведь это всего лишь правда…

– Рэйн Росслей! – строго оборвал вошедший Томас Пэмфрой. – Вот вы и попались.

– Что это ты так возмущён? – быстро спросила сына Шерил, точно так же как и все, обеспокоенная и взбудораженная сценой.

– Сейчас Пэмфрой будет отчитывать Росслея, – пояснила вошедшая следом Бриана.

– Опять он что-то жуткое сделал? – холодным тоном осведомилась Чайна Циан. – Кроме того, что спровоцировал пощёчину только что? Я не ошиблась, нет?

Рэйн вздохнул. Мелисса, решив что слов и близости постылого поклонника с неё достаточно, оторвала значительный кусок кружева от платья и убежала. Тем временем Пэмфрой рассказывал случай, поведанный ему графиней Райенгот.

– Катерина не может без слёз вспоминать всего этого, – сказал в завершение Пэмфрой. Он взял Рэйна за плечо и отвёл на софу к радостно улыбающемуся в платок Санктуарию.

– И почему так довольны вы, – немного склонившись к двоим сидящим, обратился герцог к принцу Санктуарию, – мне совершенно не ясно. Вы отправили привлекательную девушку, одну, в полёт над вечерней столицей! Неужели вам не известно, что шипастые, когда наступает их время, совершенно не управляемы? И я уже не говорю о извечно ужасном состоянии атмосферы… Госпожа Ил'Майр по вашей милости подверглась опасности!

– Но она сама виновата! Это же она тресну…

– Не иначе как вы спровоцировали её!

– Пэмфрой всегда на стороне леди, – пробормотал граф Эшберн ни к кому, казалось бы, не обращаясь. Но Чайна Циан, его слепая жена, ответила:

– Тем не менее, герцог ругает двух членов принсипата как глупых детей – удивительное нарушение субординации!

– Среди крылатых это нормально, – подал голос граф Левенхэм, один из гостей, неизвестно когда вошедший в эту гостиную. – К тому же Пэмфрой – истинно особенный, чтобы иметь разрешение и на большее.

"Это полная правда", – подумал Рэйн, пока Левенхэм прощался, чтобы покинуть собрание как это принято. Герцог Пэмфрой, рождённый в наидостойнейшем клане Макферстов, обязан был стать одним из тех, кто поддерживает нравственность в кругах титулованных и по этой причине не вылезает из гостиных знатных домов, но, тем не менее, увлёкся лекарским делом и исчез из всеобщего поля зрения. Сравнительно молодой, Пэмфрой организовал целительские пункты для тех, кто самолечением заниматься не мог, ведал болезнями и патологиями и тел, и душ. Именно из-за последнего факта Рэйн предпочитал обходить стороной увлечённого гения. Опасался, что Томас заметит в Рэйне нечто, несовместимое с великой ответственностью члена высшего совещательного органа империи.

– Куда это вы направляетесь, принц Росслей? – холодно поинтересовался Пэмфрой.

– Я? – обернулся Рэйн. Ему уже почти удалось неслышно проскользнуть к выходу. – Мечтаю выспаться. Завтра встреча принсипата, а мне ещё свою работу следует дописать. Прощайте.

– Вы обязаны извиниться перед графиней Райенгот! – вдогонку крикнул Пэмфрой.

– Вот уж нет! – так же отвечал Рэйн, выйдя в холл.

Вернувшись на свою территорию, принц дождя прежде всего приказал седлать коня. Переоделся и верхом выехал из города. На юге есть пустынные холмы, совершенно необитаемые.
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Черноглазая блондинка [Джон Бэнвилл] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Кода к книге «451 градус по Фаренгейту» [Рэй Дуглас Брэдбери] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Мой театр. По страницам дневника. Книга I [Николай Максимович Цискаридзе] - читаем полностью в Litvek