пытался понять, – был составлен ее фирмой. Это лето для ее мужа Фрэнка будет недешевым.
– Я люблю судебные процессы. Съела на этом деле собаку. Дай мне шанс. Если проиграю, отказываюсь от гонорара. За выигрыш попрошу 20 процентов, включая все судебные издержки.
Что ж? Заманчиво. Я забрал у нее Оул-Крик, в связи с тем что был неадекватен, когда подписывал бумаги. Она взяла тысячу, которую Кайл Маккендрик положил на банковский счет в Лихтенштейне. В результате у нас с Элис были лишь остатки от выданных мне Стэпом двадцати тысяч, и исчезали они со скоростью, в которую мне до сих пор трудно было поверить.
Сюзанна делала то, что и всегда. Настаивала.
– Что ты теряешь?
– Как насчет моего шанса вернуться в мир? Хотя это не мой мир, но другого не существует. Либо остаться здесь, либо сделаться отшельником. Либо…
Либо что? Я и сам не знаю. Полицейская форма и значок? Вряд ли сейчас это мне подходит. Мне пятьдесят два. Физически я был готов, и голова просветлела, но семнадцати лет никогда уже не будет. В будущее я заглядывал с сомнением.
Микки Карлуччо принес еще две тарелки с улитками и моллюсками соте. Хорошо бы так жить каждый день. Он посмотрел на Сюзанну глазами знатока. Когда Микки ушел, я сказал: – Знаешь, владелец, похоже, положил на тебя глаз. Думаю, скоро даст отставку нынешней подруге. Она шлепнула по столу салфеткой. – Я на мелочи не размениваюсь. Я кивнул в сторону рыбного рынка. – Микки не мелочь. К тому же он кулинар. Как тебе его рагу? Он научился этому искусству от отца. Ты никогда не имела дело с шеф-поваром? Она смотрела на меня как на марсианина. – Одно только слово, Бирс. Рестораны. Я не слушал. Элис шла к столику, радостно улыбаясь. Сегодня утром она потратила часть убывающих денег на наряд специально для ленча. На ней была шелковая блузка кремового цвета. Она купила ее в Чайнатауне, а потому она обошлась ей намного дешевле, чем в магазине. Синие блестящие слаксы казались сшитыми на заказ. Элис казалась счастливой. У нас обоих было для этого много причин. Стэп оказался верен своему слову. Никому из нас не было предъявлено обвинения. Я продолжил жизнь с чистого листа. Элис знала, что никогда более не вернется к синим волосам и цепочкам. А Джонни Лун, человек, ответственный за убийства, попал в руки людей Стэпа. Скоро ему должны будут вынести обвинение. Я не собирался присутствовать на суде. Я пришел в согласие с миром и одобрил его действия.
Элис села и объявила: – Он на улице. – Что на улице? – удивилась Сюзанна. – «Кавасаки» 1993 года выпуска, – ответил я. Моя адвокатша покачала головой. – Это что, газонокосилка или что-то другое? – Мотоцикл, – ответила Элис. – Не тот цвет, что предпочитаю я, но этот тоже годится. – Ого! – изумилась Сюзанна. – Ты купил ей древний подержанный мотоцикл. Похоже, знаешь, как потрафить женщине. Вернемся к делу… Она вынула из сумки папку. – Мне нужно провести кое-какие предварительные исследования в отношении двух текущих дел. Я могла бы обратиться в обычные агентства. Но я хочу поручить это вам. Она посмотрела на Элис. – Вы оба на это способны. Найми ее себе в секретари. Что будете делать с деньгами, решать вам. – Сюзанна… – залепетал я. – Все легально. К тому же, пока вы работаете на меня, иск тебе я предъявлять не стану. Она ослепительно улыбнулась. – Это хорошая идея. Можешь поверить. У Элис был деловой вид. – Вы серьезно предлагаете провести для вас исследования? – Почему бы и нет? – спросила Сюзанна. – Послушай, детка. У нас миллион агентств с длинными названиями, красивыми офисами, а все, что они для меня делают, это смотрят в компьютер. При желании я и сама могу заглянуть в «Гугл». Вы двое представляете чудесную пару. Профессиональную. Ты умеешь обращаться с современной техникой. Бирс может разговаривать с людьми, с глазу на глаз. Это сейчас мало кто умеет. Элис глянула на меня и принялась за еду. – Может, позже обсудим? – сказал я. Сюзанна недоуменно уставилась на меня. – Когда будешь работать на меня, Бирс, скоро узнаешь, что в твоем лексиконе нет слова «позже». Я подцепил с блюда улитку, переложил ее к себе на тарелку и повторил очень твердо: – Позже. Элис подняла глаза от тарелки, и обе они переглянулись. Не уверен, что мне это понравилось. Мне представились два хищника, договорившиеся о том, какого оленя из стада они будут есть. – Офис, зарплата, гарантия шестимесячной занятости плюс страховка, – сказала Сюзанна. Элис вздохнула и покачала головой. – Нет. Инвестиция в размере двухсот тысяч долларов с меньшей долей в капитале, – сказала она. – Плюс гарантия работы, страховка и кое-что еще, но об этом я подумаю. Сюзанна на мгновение задумалась, потом кивнула: – О'кей. Потом обе женщины уставились на меня. Немного рассерженно, потому что я встал из-за стола и приготовился уходить. Обе пары глаз устремились на меня. Обе женщины хором, медленно и осторожно сказали: – Бирс? Я повернулся, улыбаясь, помахал ключами и пошел к выходу. – Ты куда, черт возьми? – закричала Сюзанна на всю веранду. Не имея понятия о том, что говорят или делают в таком случае пингвины, я ответил: – Уинк, уинк, – и захлопал руками. На улице было замечательно. Я сел на сиденье старого зеленого «кавасаки» и подумал об ожидавшей меня дороге.
Микки Карлуччо принес еще две тарелки с улитками и моллюсками соте. Хорошо бы так жить каждый день. Он посмотрел на Сюзанну глазами знатока. Когда Микки ушел, я сказал: – Знаешь, владелец, похоже, положил на тебя глаз. Думаю, скоро даст отставку нынешней подруге. Она шлепнула по столу салфеткой. – Я на мелочи не размениваюсь. Я кивнул в сторону рыбного рынка. – Микки не мелочь. К тому же он кулинар. Как тебе его рагу? Он научился этому искусству от отца. Ты никогда не имела дело с шеф-поваром? Она смотрела на меня как на марсианина. – Одно только слово, Бирс. Рестораны. Я не слушал. Элис шла к столику, радостно улыбаясь. Сегодня утром она потратила часть убывающих денег на наряд специально для ленча. На ней была шелковая блузка кремового цвета. Она купила ее в Чайнатауне, а потому она обошлась ей намного дешевле, чем в магазине. Синие блестящие слаксы казались сшитыми на заказ. Элис казалась счастливой. У нас обоих было для этого много причин. Стэп оказался верен своему слову. Никому из нас не было предъявлено обвинения. Я продолжил жизнь с чистого листа. Элис знала, что никогда более не вернется к синим волосам и цепочкам. А Джонни Лун, человек, ответственный за убийства, попал в руки людей Стэпа. Скоро ему должны будут вынести обвинение. Я не собирался присутствовать на суде. Я пришел в согласие с миром и одобрил его действия.
Элис села и объявила: – Он на улице. – Что на улице? – удивилась Сюзанна. – «Кавасаки» 1993 года выпуска, – ответил я. Моя адвокатша покачала головой. – Это что, газонокосилка или что-то другое? – Мотоцикл, – ответила Элис. – Не тот цвет, что предпочитаю я, но этот тоже годится. – Ого! – изумилась Сюзанна. – Ты купил ей древний подержанный мотоцикл. Похоже, знаешь, как потрафить женщине. Вернемся к делу… Она вынула из сумки папку. – Мне нужно провести кое-какие предварительные исследования в отношении двух текущих дел. Я могла бы обратиться в обычные агентства. Но я хочу поручить это вам. Она посмотрела на Элис. – Вы оба на это способны. Найми ее себе в секретари. Что будете делать с деньгами, решать вам. – Сюзанна… – залепетал я. – Все легально. К тому же, пока вы работаете на меня, иск тебе я предъявлять не стану. Она ослепительно улыбнулась. – Это хорошая идея. Можешь поверить. У Элис был деловой вид. – Вы серьезно предлагаете провести для вас исследования? – Почему бы и нет? – спросила Сюзанна. – Послушай, детка. У нас миллион агентств с длинными названиями, красивыми офисами, а все, что они для меня делают, это смотрят в компьютер. При желании я и сама могу заглянуть в «Гугл». Вы двое представляете чудесную пару. Профессиональную. Ты умеешь обращаться с современной техникой. Бирс может разговаривать с людьми, с глазу на глаз. Это сейчас мало кто умеет. Элис глянула на меня и принялась за еду. – Может, позже обсудим? – сказал я. Сюзанна недоуменно уставилась на меня. – Когда будешь работать на меня, Бирс, скоро узнаешь, что в твоем лексиконе нет слова «позже». Я подцепил с блюда улитку, переложил ее к себе на тарелку и повторил очень твердо: – Позже. Элис подняла глаза от тарелки, и обе они переглянулись. Не уверен, что мне это понравилось. Мне представились два хищника, договорившиеся о том, какого оленя из стада они будут есть. – Офис, зарплата, гарантия шестимесячной занятости плюс страховка, – сказала Сюзанна. Элис вздохнула и покачала головой. – Нет. Инвестиция в размере двухсот тысяч долларов с меньшей долей в капитале, – сказала она. – Плюс гарантия работы, страховка и кое-что еще, но об этом я подумаю. Сюзанна на мгновение задумалась, потом кивнула: – О'кей. Потом обе женщины уставились на меня. Немного рассерженно, потому что я встал из-за стола и приготовился уходить. Обе пары глаз устремились на меня. Обе женщины хором, медленно и осторожно сказали: – Бирс? Я повернулся, улыбаясь, помахал ключами и пошел к выходу. – Ты куда, черт возьми? – закричала Сюзанна на всю веранду. Не имея понятия о том, что говорят или делают в таком случае пингвины, я ответил: – Уинк, уинк, – и захлопал руками. На улице было замечательно. Я сел на сиденье старого зеленого «кавасаки» и подумал об ожидавшей меня дороге.