Litvek - онлайн библиотека >> Лиза Адамс >> Детские приключения и др. >> Каспер на седьмом небе >> страница 26
Кэт, компания Каспера сейчас понадобится мне, – сказал Питер Нортон. – Мы с ним прекрасно побеседуем.

Каспер кивнул Кэт на прощание, и она вышла на улицу.

Величие большого города поражало. По улицам проносились сотни, нет не сотни – тысячи автомашин, по тротуарам текли бесконечные толпы озабоченных людей...

Но Кэт не растерялась. Ее наметанный глаз быстро выделил несколько островков более спокойной жизни, и к одному она решительно направится.

Это было небольшое кафе, где, как обещала реклама, можно было приобрести «триста сортов мороженого на любой вкус».

– Как раз для меня, – усмехнулась Кэт. – Порой мне кажется, что я могу съесть именно столько мороженого за раз...

Взяв ориентиром рекламу о «трехстах сортах мороженого», она стала пробиваться против течения плотной и какой-то упругой людской реки.

...Неожиданно Кэт увидела толпу зевак, собравшуюся на проезжей части недалеко от нее.

Кэт пробилась поближе и открыла рот. Перед полицейским с видом провинившегося школьника стоял... сам мистер Кефирсон!

– Вот это да! – прошептала девочка. – А он-то как сюда попал?

Любопытство удержало Кэт на месте – так хотелось посмотреть, что будет дальше.

«Героем» происшествия был действительно не кто иной, как мистер Кефирсон. Горилла выпустила его из ванной комнаты и не стала возражать, когда мистер Кефирсон оставил ее в номере одну.

Мэр настолько испугался речей призраков, что решил убраться подобру-поздорову. Что и сделал – тихо и по возможности незаметно.

Чтобы не привлекать к себе внимания, он даже решился на то, чтобы идти пеш ком. Твердого плана действий у него не было, для начала он решил затеряться в большом городе.

Дальше события развивались так. Мистер Кефирсон переходил улицу в том месте, где ему было удобно – как привык делать во Френдшипе, где и движения по нескольким улицам не было почти никакого, и мэра в лицо каждый водитель знал.

Но в Нью-Йорке житейские правила были другими, и как только зазевавшийся мистер Кефирсон оказался на проезжей части, его оглушил автомобильный гудок, а затем – скрип тормозов... В еле дующую минуту сильный толчок свалил с ног мэра.

Когда он поднялся, вокруг уже стояли зеваки. Рядом находился полисмен.

Не везло что-то в последнее время мистеру Кефирсону с полицией! И в Нью Йорке это невезение проявилось с новой силой – полисмен попался на редкость строгий.

– Мистер, я должен, я просто обязан забрать вас с собой в участок, – говорил полисмен, обращаясь к мэру.

Рядом суетился водитель автомобиля:

– Да, его надо арестовать! Я видел, как он бросился на меня!

– И вовсе я не бросился! – покрутил головой мэр.

– Сейчас мы отправимся в участок, – кивнул полисмен.

– И там все выясним.

– Почему? Я мэр Френдшипа, штат Мэн! – доказывал мистер Кефирсон. – У вас плохие правила, у нас во Френдшипе куда лучше. Вы должны меня отпустить.

– Арестуйте его, арестуйте – скорее всего, это опасный бандит! – кричал водитель. – Почему он не умеет переходить улицы? Почему он бросился на меня?

Полисмен не обращал внимания на водителя, и разговаривал только с нарушителем:

– Мистер, вы говорите, что вы мэр, но у вас нет документов. Кто подтвердит вашу личность? Найдите мне такого человека, и я не стану вас арестовывать.

Кэт Харви сделала шаг вперед.

– Я знаю этого человека. Его зовут Уильям Кефирсон, и он действительно мэр Френдшипа!

Полисмен сказал, что слова Кэт недостаточно, ведь она несовершеннолетняя.

– Хорошо, – кивнула Кэт. – Тогда пойдемте все вместе к моему отцу. Он здесь, недалеко, всего в паре шагов. Он вам подтвердит то же самое.

В лабораторию Питера Нортона отправились втроем – Кэт, мистер Билл Кефирсон и полисмен. Причем страж порядка старался держаться вплотную к френдшипскому мэру – чтобы тот не убежал.

– Кэт, кого ты привела? – несказанно удивился Питер Нортон, который открыл дверь.

– Мистер Кефирсон, вы?! – еще больше удивился доктор Харви. – У вас трудности с полицией?

Вскоре недоразумение было улажено. Полисмен ушел, а мистер Кефирсон остался.

От присутствующих не укрылся его подавленный вид. Мэра забросали вопросами.

Мистер Кефирсон в свою очередь спросил:

– Почему-вы не в Голливуде, мистер Харви?

Джеймс Харви и Кэт переглянулись. Психиатр покраснел и стал пояснять:

– Понимаете, мы. сбивали с пути одну весьма странную и страшную особу...

– Гориллу, которую, оказывается, зовут Карриган Криттенден, – мрачно улыбнулся мэр.

– Как, вы это знаете? – раздались сразу несколько голосов.

Мистер Кефирсон снова улыбнулся. И снова мрачно. .

– Господа, дело в том, что она в Нью- Йорке! Я только что сбежал от нее...


* * *

– Не верю! – кричал Питер Нортон. – Как она может принять облик статуи Свободы?

Доктор Харви наперебой с Кэт объяснили, что Карриган не принимает облик статуи, а вселяется в нее, потому что является особым привидением – сбежавшим из потустороннего мира.

Мэр продолжал:

– Ей нужны деньги, она решила во что бы то ни стало их достать – чтобы нанять ученых. Для решения загадки чемодана Мак-Файдена.

Питер молчал, обдумывая. Молчали и остальные.

– И ее ничто не остановит, она это сделает, даже если ей придется разгромить весь город! – добавил мистер Кефирсон в тишине.

Мистер Нортон бросился к столу, схватил карандаш и принялся лихорадочно громоздить на листке бумаги какие-то формулы.

– Карриган уже наверняка отправилась к этой самой статуе, – сказал доктор Харви. – Она очень упрямая... Мистер Кефирсон, как она туда может попасть?

Мэр развел руками.

– Не имею представления. Разве только замаскироваться под человека и взять такси? Но у нее нет денег...

– А ваши деньги при вас? – поинтересовался Питер Нортон.

Мэр стал хлопать по карманам и неожиданно побагровел.

– Черт побери! Да она меня ограбила! Точно, в этом кармане лежала тысяча долларов...

– Погодите, погодите, – яростно грызя кончик тонкогрифельного пластмассового карандаша-ручки, поинтересовался Питер. – Джеймс, ты говорил, что эта Карри... Кирра...

– Карриган Криттенден! – мрачно подсказала Кэт.

– Вот-вот! – кивнул Нортон. – Джеймс, ты говорил, что она может вселиться только в неживые предметы?

– Ну да! Она мне сама сказала. А что?!

Нортон вскочил и в возбуждении забегал по комнате. Карандаш он все равно продолжал грызть.

– Да все! Все меняется! Вот-вот, теперь я начинаю понимать... Вот звено, которого недоставало! – И тут же рассмеялся.

Видимо, это было просто прекрасно, если Питер Нортон что-то понял. Но кроме него никто ничего не сообразил, пока ученый не догадался
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Исход. Возвращение к моим еврейским корням в Берлине [Дебора Фельдман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лунные хроники [Марисса Мейер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Прокляты и убиты [Виктор Петрович Астафьев] - читаем полностью в Litvek