Litvek - онлайн библиотека >> Лиза Адамс >> Детские приключения и др. >> Каспер в Нью-Йорке >> страница 28
самое место, где вы нас видели. У разбитого грузовика – помните?

Мистер Киллбобс медленно покачал головой.

– Мы с Каспером в полном расчете, – сказал он.

– Каспер умирает!

Файтер улыбнулся одними краешками тонких губ.

– Ему это грозит в гораздо меньшей степени, чем самому здоровому из нас.

– Неправда! Вы знаете, что будет, если его сейчас оставить одного!..

В эту минуту рядом с ней возникли мистер Харви и Бадди Литтер.

– Киллбобс, – наваливаясь на столик, прохрипел дядя Бадди самым пиратским своим голосом, – не расстраивайте юную мисс.

И укоризненно пошевелил бровями.

– Не надо ее расстраивать, – попросил папочка Джеймс. – Хорошо, – ровным тоном сказал хозяин притона. – Не буду.

Как и любого делового до мозга костей человека, мистера Киллбобса можно было убедить в чем-либо только с помощью неопровержимых аргументов. Сейчас он получил такой аргумент в небритом и страшном лице мистера Литтера. Киллбобс сложил оставшиеся. от выплаты выигрышей деньги в пакет из плотной коричневой бумаги, аккуратно сунул его под мышку и, сохраняя чувство собственного достоинства, поднялся с места.

– Итак, вы полагаете, что Каспер будет именно там, где вы полагаете? – спросил он, наклонившись к Кэт.

Девочка молча отвела лицо. Она чувствовала, что вот-вот разревется.

– Хорошо. Идемте, – сказал Киллбобс, направляясь к выходу. Кэт, мистер Харви и дядя Бадди последовали за ним.

Проходя мимо стойки, Файтер взмахнул рукой, еще раз приветствуя своих посетителей («В холодильнике и погребе припрятано еще сорок ящиков пива – они ваши...» – «Ура! Ура! Ура!»), затем вышел на улицу, повернулся лицом к фасаду «Заблудшей овечки» и молча попрощался с ней навсегда.

– Нам туда, – показал он рукой в сторону расстилающегося за дорогой поля. – Это и есть Долина Сновидений. По крайней мере, так ее называет Каспер. Мои посетители обычно зовут ее Помойкой Забвения.

Едва дорога осталась за спиной, как ноги тут же окутал густой и холодный туман.

– Смотрите, – тихо произнесла Кэт. – Он где-то здесь.

В молочно-белом суфле тумана показались причудливо переплетающиеся желтые нити – так растворяется в чистой воде капля акварельной краски. Чем дальше путники удалялись от дороги и «Овечки», Тем нити становились толще, тем ярче и гуще становился их цвет.

... Каспер сидел на разбитом грузовике, опустив голову на колени. Туман вокруг него окрасился желтым. Но – никакого, даже самого тусклого свечения... Это был цвет обычной желтой ткани, желтой бумаги. Мертвый цвет.

Он сразу поднял голову, хотя всем казалось, что шаги тонут в тумане без единого звука. Каспер больше не был похож на фаворита последнего сезона – обычный, насмерть перепуганный мальчишка.

– Забыл, – вдруг сказал он, ни к кому не обращаясь, – что это такое?.. Вот, черт возьми. Наш учитель, мистер Думпс, все время носил его с собой... Нет, не вспомню. Не везет, так не везет, правда?

– Ты о чем, Каспер?

Кэт подошла к нему и, попытавшись взять за руку, наткнулась на холодный ржавый металл капота.

– Через минуту я уже забуду, о чем я хотел вспомнить, – тихо рассмеялся Каспер. И тут же снова сосредоточенно нахмурился. – ОНО началось, Кэт... Первый, кто забудет о моем существовании – это я сам. Я боялся, что будет больно. А оказалось еще хуже... Я все забываю. Словно в пропасть лечу.

Дядя Бадди и папочка Джеймс непонимающе переглянулись между собой. Файтер Киллбобс стоял, ссутулившись. Бумажный пакет то и дело выскальзывал у него из-под мышки, и он терпеливо поправлял его механическим движением руки.

– Ты хотел вспомнить что-то важное? – напомнила ему Кэт.

– Я – идиот, – хмуро произнес Каспер. – Я должен был сказать его тебе еще тогда, при нашей прошлой встрече. А сейчас...

Он вяло махнул рукой.

– Морские черти всех нас побери, – бодрым голосом сказал Бадди Литтер, – если мы через две секунды не восстановим парню память в прежнем объеме. Это в самом деле так важно?.. Не переживай, малыш – пираты тоже часто забывают о самом главном, особенно после ночи, проведенной в «Заблудшей овечке»... Но мы никогда не вешаем носа, потому что у нас есть строго научный метод восстановления всяких провалов, будь они глубиной даже с Марианскую впадину.

– Вы серьезно? – Кэт вскинула к нему побледневшее лицо.

– Это чистой воды наука, девочка, – снисходительно сказал Литтер. – Мы садимся в кружок и устраиваем пациенту наводящий перекрестный допрос. Единственное условие – отвечать не задумываясь. До следующего щелчка... – он обернулся к мистеру Харви. – Пальцами щелкать умеешь?

– Да, – тот ошарашенно посмотрел на него.

– Тогда щелкай. Вот так – раз... раз... раз... Понятно? Ну, поехали, – дядя Бадди снова глянул на Каспера. – Эта вещь как-то связана со школой?

– Да, – сразу ответил мальчишка.

– Значит, это – линейка?

– Нет.

– Это – коробка с мелом? – предположила Кэт (девочка представила эту сцену со стороны и ей показалось, что все они сошли с ума).

– Нет. .

– Стойте... – поднял руку Литтер. – Это – книга?

Каспер помедлил с ответом.

– Кажется, да... – наконец ответил он.

– Не тормози, – предупредил его дядя Бадди. – Пойдем дальше. Это – учебник?

– Нет.

– Вот, елки, – пробормотал Литтер. – А что еще может таскать с собой учитель? Кольт сорок пятого калибра?

– Классный журнал, – раздался голос Киллбобса. Все резко обернулись к нему. – В противном случае ваш мистер Думпс – не учитель.

– Журнал... – пораженный, выдохнул Каспер. – Журнал! Точно – журнал!!


* * *

Тот самый журнал, в котором была сделана запись о моем... – Каспер запнулся, – о моем проступке и исключении из школы. Это прошлогодний журнал. Его могли сдать в архив...

– А что ты будешь иметь с этого кондуита? – поинтересовался Файтер Киллбобс. – Разорвешь на мелкие клочки?

– Нет! – вскричал вдруг Каспер. – Рвать его не имеет смысла! Он – главный обвинительный документ, по которому меня и определили в Аббад. Если бы я мог успеть...

– Так какого же черта ты сидел на этом своем ржавом капоте, спрашивается? – сердито воскликнул дядя Бадди, доставая из кармана радиотелефон. Не обращая внимания на испепеляющие взгляды Кэт, он набрал какой-то номер и, дунув несколько раз в трубку, прокричал:

– Алло!., фф... фф... На «Клитемнестре»!.. Это дядюшка Бадди. Срочно грузитесь по местам и отплывайте к «Заблудшей овечке», ясно? Там неподалеку есть ржавый остов грузовичка-«паккарда». Ага. Я буду там... Что? Нет, я трезв как стекло. И откачивать меня не надо. Делайте, как вам говорят.

– Так какие у тебя проблемы с этим журналом? – деловито спросил Литтер, пряча телефон в карман.

– Мы