Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана [Олег Вениаминович Дорман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исповедь экономического убийцы [Джон Перкинс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Казус Кукоцкого [Людмила Евгеньевна Улицкая] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Манюня [Наринэ Юрьевна Абгарян] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Вафельное сердце [Мария Парр] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Хранитель древностей [Юрий Осипович Домбровский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Цель-2. Дело не в везении  [Элияху Моше Голдратт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Эмоциональный интеллект [Дэниел Гоулман] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Дональд Соболь >> Детские остросюжетные >> Энциклопедия Браун и полуночный гость

Художник Лиллиан Брандл

© Copyright: Викентий Борисов. Перевод, составление, оформление, предисловие, примечания. 2020

ПРЕДИСЛОВИЕ

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.

Вам предлагается тринадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати. Все рассказы, вошедшие в этот сборник, на русский язык переводятся впервые.

В. Борисов


Ленор и Джерри Гундершаймерам

Энциклопедия Браун и полуночный гость. Иллюстрация № 1

Дональд Дж. Соболь

Полуночный гость

Энциклопедия Браун и полуночный гость. Иллюстрация № 2

И сейчас в Соединённых Штатах найдутся люди, никогда не слышавшие об Айдавилле. Но они — не полицейские.

Каждый полицейский — от Мэна до Калифорнии — знал об Айдавилле. Любого нарушителя закона в этом городе неизбежно ловили. Ни один не сбежал.

Как это может быть? В чём секрет?

Никто не мог догадаться.

По своим размерам Айдавилл ничем не отличался от многих других приморских городов. Там были прекрасные пляжи, три кинотеатра и четыре банка. А также церкви, синагога и два кулинарных магазина.

И некий дом из красного кирпича на Ровер-авеню.

В этом доме и находилось тайное оружие Айдавилла в борьбе с преступностью — десятилетний Энциклопедия Браун.

Отец Энциклопедии был начальником полиции. Поскольку никому не удавалось нарушить закон, жители Айдавилла считали его самым смелым и умным начальником полиции в мире.

Что верно, то верно. Шеф Браун был храбрым. И достаточно умным, чтобы знать, как поступить с делом, если не мог его решить.

Он приносил его домой на ужин.

За супом он рассказывал сыну факты. Энциклопедия обычно давал ответ ещё перед десертом.

Шеф Браун сильно переживал из-за необходимости держать в секрете помощь, которую он получал от своего единственного сына. Он хотел, чтобы кроссовки Энциклопедии висели в Зале славы борцов с преступностью.

Но что хорошего в таком предложении?

Кто бы отнёсся к нему серьёзно? Кто бы поверил, что вдохновителем безупречной полицейской работы Айдавилла был пятиклассник?

И шеф Браун не говорил ни слова.

Энциклопедия тоже никогда не упоминал о помощи, которую оказывал отцу. Он не хотел отличаться от других.

Но ничего не мог поделать со своим прозвищем.

Только родители и учителя называли его по имени, Лерой. Все остальные называли его «Энциклопедия».

Энциклопедия — это книга или набор книг, заполненных фактами от А до Я. Так же, как и глава Энциклопедии. Он прочитал так много книг, что его приятели уверяли, будто его уши превратились в подставку для книги.

Вечером в понедельник шеф Браун медленно глотал суп. И Энциклопедии, и его матери было известно, что это означает. Он сосредоточился на деле.

Наконец миссис Браун спросила:

— Почему бы тебе не рассказать обо всём Лерою, дорогой?

Шеф Браун вздохнул.

Энциклопедия Браун и полуночный гость. Иллюстрация № 3

— Я не знаю… это ужасно сложный случай, — протянул он. — Полностью выбил меня из колеи.

— Лерой никогда не подводил тебя. Расскажи ему, — убеждала миссис Браун.

— Очень хорошо, — сказал шеф Браун. — Прошлой ночью из своего дома был похищен К. Т. Батлер.

Миссис Браун ахнула. Энциклопедия присвистнул.

К. Т. Батлер был миллионером. Он владел сетью пиццерий в трёх штатах и ​​большим домом у океана.

— Сегодня в полдень миссис Батлер позвонили по телефону, — сказал шеф Браун. — Мужской голос сообщил, что её муж не пострадал, но за него требуют полмиллиона долларов выкупа. Звонивший велел миссис Батлер остаться дома весь завтрашний день, и тогда ей по телефону сообщат, где оставить деньги.

— Вы надеетесь поймать похитителей до того, как им заплатят выкуп, пап? — спросил Энциклопедия.

— Мы должны, — мрачно ответил шеф Браун. — Похитители хотят денег. Как только они получат выкуп, никто не скажет, что они сделают со своей жертвой.

— Бедный мистер Батлер! — воскликнула миссис Браун. — Получается, вы должны найти его до завтрашнего дня.

— Слишком мало времени, — вздохнул шеф Браун.

— Может быть, кто-то что-либо слышал или видел, — предположил Энциклопедия.

— Миссис Батлер немного помогла, — согласился шеф Браун. — Из того, что она мне рассказала, можно сделать кое-какие выводы.

Он проглотил ложку супа. Затем начал рассказывать обо всём, что полиция смогла узнать о похищении:

— Вчера вечером мистер и миссис Батлер лежали в постели и смотрели фильм по телевизору. Чуть позже полуночи зазвонил дверной звонок.

Мистер Батлер спустился вниз, чтобы посмотреть, кто это. Миссис Батлер выключила телевизор и прислушалась. Она слышала, как он разговаривает с кем-то, как ей показалось — мужчиной. Она не разобрала слов, но тон был дружелюбным.

Затем она услышала звуки закрывающейся двери и шаги по направлению к рабочему кабинету. Мистер Батлер и его гость понизили голоса. Их едва было слышно.

Миссис Батлер заснула. Ненадолго проснулась от стука закрывшейся входной двери, а затем снова уснула. Когда утром она проснулась, мистера Батлера не было в доме. Входная дверь была закрыта, но не заперта.

— Миссис Батлер не волновалась? — спросила миссис Браун.

— Нет, — ответил шеф Браун. — Она подумала, что муж тихо оделся, чтобы он не разбудить её, и ушёл в офис. Иногда он забывает запереть за собой входную дверь. Она не сообщала о его пропаже, пока не получила телефонный звонок от похитителя.

— Разве она не волновалась, когда он не вернулся в спальню после ухода гостя? — удивилась миссис Браун.

Шеф Браун покачал головой.

— Мистер Батлер часто встаёт ночью, чтобы поработать в кабинете. Она думала, что он просто остался внизу, чтобы заняться делом.

— Выходит, зацепок нет, дорогой, — подытожила миссис Браун.

— Мы знаем: кто бы ни пришёл в гости, он не был незнакомцем, — ответил шеф Браун. — Мистер Батлер никогда бы не пустил незнакомца в свой дом поздно ночью. Я думаю, что всё случилось так: гость побеседовал с мистером Батлером в кабинете.