Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Цель-2. Дело не в везении  [Элияху Моше Голдратт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Эмоциональный интеллект [Дэниел Гоулман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Разозленные [Джейн Энн Кренц] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Библиотекарь [Михаил Юрьевич Елизаров] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Прощание с иллюзиями [Владимир Владимирович Познер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Воспоминания [Дмитрий Сергеевич Лихачев] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Аристономия [Борис Акунин] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Разумный инвестор  [Бенджамин Грэхем] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Ив Лангле >> Эротика и др. >> Когда бета рычит >> страница 2
как только они получили бы её в пару, планировали поскорее избавиться.

Жаль, что она была не в настроении умирать. Ей всего двадцать пять лет, не так уж и много, чтобы не хотеть жить дальше. Только одна проблема. Сказать «нет» было невозможно.

Вмешался её старший брат, Джефф.

— Иди жить в мою стаю, — потребовал он.

— Я не могу.

 Несмотря на то что брат хотел как лучше, у него не доставало численности, чтобы вступить в ту войну, которую её старая стая будет вести в своем желании её контролировать. Однако, хотя она не желала навлечь такую опасность на своего брата, она всё равно не могла оставаться в анклаве Северных озер, если только не хотела принудительно спариваться с тем, кто выиграет титул альфы в следующее полнолуние.

Всё сводилось к необходимости более надежной защиты. Большая стая, которая могла справиться с угрозой. Или ещё лучше.

 — Львиный прайд, — объявил Джефф с внезапным вдохновением.

— Что? — Конечно, она не поняла. Все знали, что кошки и волки, в лучшем случае, лишь терпят друг друга.

— Ты должна просить защиты у прайда, который управляет моим городом.

— Ты с ума сошел? — ответила она.

— Да. — Джефф даже глазом не моргнул, когда признал это. Ну и, конечно, не прислушивался к её протестам, занимаясь приготовлениями.

Глупый, чрезмерно заботливый придурок. Как же она любила своего старшего брата, и действительно, его идея была, вероятно, лучшим для нее выходом.

Львиный прайд Арика известен своей силой и численностью. Только идиот стал бы с ними связываться. Спрятанная в его недрах, может быть, только может быть, она сможет обрести безопасность. Но Арабелла знала, что лучше не терять бдительности. Отсюда и пистолет, который она направила на незваного гостя, вошедшего в квартиру, которую ей одолжили в прайде.

Чего он хочет? Кто он такой?

Внушительных размеров мужчина, стоявший в дверном проеме, заставил её вздрогнуть и не только из-за своего вида.

Во-первых, он сразу вошел после короткого стука. Разве человек с хорошими манерами не стал бы ждать её ответа? С другой стороны, он не вышиб дверь, так что, вероятно, это означало, что он имел право быть здесь. Может ли она доверять ему?

Выражение его лица было каким угодно, только не благожелательным. Напротив, он совсем не казался довольным. Золотые глаза расширились, когда он разглядел её и раскачивающийся пистолет. Незнакомец сжал рот. Воздух вокруг них практически потрескивал. Она судорожно втянула в себя воздух, совсем чуть-чуть, и, несмотря на таблетки, которые проглотила раньше, потребовалось всего одно дуновение, чтобы проявилась её аллергия.

В носу засвербило, и в этот момент она поняла, что парень — проклятый кот. Отлично. Просто везение, что брат, стремясь защитить от прошлой жизни, отправил её жить с кучей кошек, даже зная, что у нее аллергия на них. Обычно она реагировала только на бытовую разновидность, а не на оборотней, но скажите это её щекочущему носу.

Противоаллергические препараты, которые она принимала, подвели. Её нос дернулся. Она фыркнула. Щекотало всё сильнее. Она попыталась сдержаться. Пыталась…

Сокрушительный провал.

— Апчхи!

Он появился из ниоткуда, мощный чих, который сотряс всё её тело. Находясь в его власти, она напрягла палец на спусковом крючке пистолета и вызвала второй взрыв, произведенный отнюдь не носом.

Бах!

О боже.

— Черт возьми, леди! — завопил парень, представившийся Хейдером, прежде чем вырвать револьвер из её ослабленных рук. — Ты чуть не убила меня сейчас.

— Прости. — Это было то, что она хотела сказать, но с её заложенным носом, было больше похоже на «Прошшти».

Нахмурившись, он сдвинул брови в одну линию, и на мгновение она напряглась. Знала, что означает этот взгляд. Она разозлила его, а когда женщины раздражают мужчин, это обычно означает оплеуху или что-то похуже.

По крайней мере, так было в её старой стае. У Джеффа всё было по-другому, но поскольку Арабелла не знала, как это работает с кошками, то приготовилась к худшему.

Сгорбив плечи, опустив голову так, что подбородок почти касался груди, она приняла самую покорную позу, на которую только была способна.

Вместо тумака, Хейдер — который, как она знала по быстрому описанию Джеффа, был бетой прайда — повернул голову и рявкнул:

 — Нечего пялиться, вы, любопытные кошки. Возвращайтесь в свои комнаты.

К смущению Арабеллы, она оказалась объектом пристального внимания более чем полудюжины женских лиц.

— Мы слышали выстрел, — сказала одна из них.

— Кто это? — спросила другая.

— Кто впустил внутрь собаку?

Хейдер подвинулся, чтобы ещё больше заблокировать дверной проем, его мощное тело служило ширмой, за которой можно было спрятаться.

 — Не ваше дело, кто она такая. Что касается того, что вы услышали, это было просто недоразумение. А теперь кыш, пока я не сказал Арику, что вы заскучали и желаете заняться кое-какими делами на кухне. Я слышал, посудомоечная машина снова сломалась.

Эта угроза заставила толпу рассеяться, всех, кроме беты, который вошел в квартиру и пинком захлопнул дверь.

Зрители разошлись? Это не предвещало ничего хорошего.

Чтобы дать себе пространство, Арабелла сделала несколько шагов назад, но он не собирался оставлять ей место для маневра. Хейдер щелкнул предохранителем пистолета, засунул его за пояс своих облегающих джинсов и направился к ней, пристально глядя на нее своими золотистыми глазами.

И пугающе.

Во второй раз она не могла не обратить внимания на его внешность, на этот раз разглядывая гораздо пристальнее. Высокий, намного выше её пяти футов и трех дюймов роста, и крупный, намного шире, чем её пухлое тело шестнадцатого размера. Пончики, возможно, не решали проблем мира, но они давали передышку.

Она с трудом сглотнула, когда пугающий взгляд его янтарных глаз впился в нее и не отпускал. Это шокировало её, потрясло и всколыхнуло все чувства, рожденные совсем не страхом.

«Только, если я не боюсь своего влечения к нему».

Он казался диким и небрежно красивым со своими длинными взъерошенными волосами светло-каштанового оттенка. Вид мускулов, обтянутых облегающей белой футболкой, отвлекал её, но именно его губы, чувственные губы, плотно сжатые, вызвали у нее странную мысль: интересно, смягчаются ли они, когда он целует.

Какая странная идея пришла ей в голову про человека, который, казалось, готов был её придушить.

Он продолжал впечатляюще хмуриться, и она насторожилась. От этого он только сильнее свел брови, но вместо того, чтобы ударить, прорычал:

 — Почему ты дрожишь, как лист на ветру?

Ещё бы не дрожать, ведь он
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Гормоны счастья [Лоретта Грациано Бройнинг] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Синдром Джека-потрошителя [Влада Ольховская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Простые правила [Кэтлин Эйзенхардт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Биология добра и зла. Как наука объясняет наши поступки [Роберт Сапольски] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Дюна [Фрэнк Патрик Герберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Один день мисс Петтигрю [Винифред Ватсон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Сам себе финансист: Как тратить с умом и копить правильно [Анастасия Тарасова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Семь смертей Эвелины Хардкасл [Стюарт Тёртон] - читаем полностью в Litvek