(обратно)
263
В гренладском фольклоре мы встречаем рассказы об erkigdlit, баснословных злонамеренных чужеземцах с собачьими мордами вместо лиц. Dall, Murdich и др. переводят их имя как «гниды». Оленные чукчи называют приморских собачников подобным же образом — «родившиеся из собачьего помета».
(обратно)
264
Аргентов говорит, что имя «Павлучка» часто встречается в чукотских сказках. Я не мог отыскать этого указания в известных мне статьях Аргентова, я нашел его в журнальной заметке, которая относилась к моим собственным работам. В заметке упомянуто, что статья Аргентова очень редкая, появилась в Сибири и была напечатана в одной из сибирских газет. Имя «Павлучка» мне не попадалось в чукотских сказаниях. Чукчи вообще склонны изменять чужие имена, переделывая их по-своему.
(обратно)
265
См. стр. 168.
(обратно)
266
См. стр. 8.
(обратно)
267
Чукотское название острова Лаврентия, Əlguen, по всей вероятности, связано с именем Ajwan (стр. 27).
(обратно)
268
Богораз, «Чукотские материалы», стр. 253.
(обратно)
269
Там же, стр. 351.
(обратно)
270
Иохельсон, «Юкагирские материалы», стр. X.
(обратно)
271
«Восточные». Этим именем называют чукоч телькепских и анадырских. Русские называют телькепских обитателей «туманскими чукчами» (см. стр. 27).
(обратно)
272
Богораз, «Чукотские материалы», стр. 241.
(обратно)
273
У чукоч нет специального термина для понятия «преступление». Производные корней taiŋ и qəsm означают лишь всевозможные проступки и нарушения, относящиеся к предписаниям религии, премущественно в их обрядовой части, а также и плохую удачу, как последствие этих нарушений. Так, например, прилагательное nьtaьŋqen значит «приносящий неудачу», в противоположность nьkьntaqen («приносящий удачу», «удачный»). Существительное taiŋьkwut (множ. чис.) в смысле «защитники против неудачи» употребляется для обозначения связок амулетов-охранителей. Существительное qəsmuurgьn означает «несчастье», посылаемое духами kelet и т. д.
(обратно)
274
Franz Boas сообщает, что у центральных эскимосов существует институт временных начальников, распоряжения которых, однако, не являются строго обязательными (Central Eskimo, стр. 581). У чукоч точно так же решение семейных советов не носит безусловного характера.
(обратно)
275
Общее согласие соседей на убийство злого человека имеет большое значение также и у эскимосов (Boas, Central Eskimo, стр. 582).
(обратно)
276
Ср. стр. 26.
(обратно)
277
Ср. стр. 101.
(обратно)
278
Оленные чукчи считают, что человеку, заботящемуся о стаде, нельзя спать долго.
(обратно)
279
Ср. стр. 27.
(обратно)
280
То же самое мы наблюдаем и у американских эскимосов. Franz Boas сообщает о центральных эскимосах: «Их отношение к подобного рода обидам совершенно чуждо нашему пониманию. На наш взгляд, кажется довольно странным, что убийца поселяется среди родственников своей жертвы, несмотря на то, что те могут в любое время убить его, и он знает об этом. Его встречают приветливо и иногда оставляют в покое в течение одного, двух месяцев. Затем его вызывают на состязание, и если он побежден, то его убивают. Если же он выходит победителем, то он имеет право убить одного из своих противников. Иногда на него неожиданно нападают во время охоты сразу несколько его спутников и тут же убивают его» (Boas, Central Eskimo, p. 582). Все это можно встретить также и у чукоч.
(обратно)
281
Богораз, «Чукотские материалы», стр. 23.
(обратно)
282
Ср. стр. 66.
(обратно)
283
Богораз, «Чукотские материалы», стр. 373. Часть этой сказки взята из другого, еще не опубликованного варианта.
(обратно)
284
Другой охотник видел во сне лисицу в виде женщины, проявлявшей к нему недвусмысленную благосклонность. Он подходил к ней, но каждый раз оказывалось, что она крепко спит. По таким снам он угадывал, что в его капкан попала лисица и издохла там.
(обратно)
285
Ср. стр. 116.
(обратно)
286
Чукотские пастухи, когда у них нет котлов и топлива, часто убивают оленя и едят его ноги. Твердые сухожилия и костный мозг съедаются сырыми. Остальное мясо по необходимости бросают на месте.
(обратно)
287
Ср. стр. 28.
(обратно)
288
Чукчи считают пятерками, которые называют «руками», и двадцатками, называя их «людьми» (ср. стр. 50).
(обратно)
289
Ср. стр. 23.
(обратно)