Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Сестра ветра [Люсинда Райли] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Академия [Марина Суржевская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Пока медведица на небе [Юлия Ефимова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Поменяй воду цветам [Валери Перрен] - читаем полностью в LitvekТоп книга - The One. Единственный [Джон Маррс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Ложь без срока годности [Юлия Ефимова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Ведьмак [Анджей Сапковский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Окно напротив [Елена Сокол] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Антонина Семеновна Кривощекова-Гантман >> Справочная литература: прочее и др. >> Откуда эти названия? >> страница 32
См.: В. И. Лыткин и Е. С. Гуляев. Кратким этимологический словарь коми языка. М., «Наука», 1970, стр. 303, 311.

(обратно)

99

См.: В. А. Никонов. Краткий топонимический словарь. М., «Мысль», 1966, стр. 473.

(обратно)

100

Cм.: В. Н. Шишонко. Пермская летопись. IV период. Пермь, 1884, стр. 602–603.

(обратно)

101

Объяснение Чус из пермских языков оправдано было бы тем, что в бассейне Чусовой обнаружены археологические памятники раннеродановской культуры.

(обратно)

102

См.: В. И. Лыткин. Коми-язьвинский диалект. М., Изд-во АН СССР, 1961, стр. 124.

(обратно)

103

Календарь — справочник Пермской области. 1964. Пермь, Кн. изд-во, 1963, стр. 189.

(обратно)

104

В. В. Климов. О чем рассказывают имена Пармы (на коми-пермяцком языке). Кудымкар, 1971, стр. 25.

(обратно)

105

См.: А. Ф. Теплоухов. Фамилии и географические названия Пермяцкого края в этнографическом и историко-географическом отношениях. «Коми му», 1925, № 9 (19), стр. 35.

(обратно)

106

См.: История Урала. Т. 1. Пермь, Кн. изд-во, 1963, стр. 73.

(обратно)

107

Данные взяты из копий списков переписных книг И. И. Яхонтова и М. Кайсарова, хранящихся в Государственной библиотеке имени В. И. Ленина в Москве (ф. 256, д. 308). Следует сказать, что в некоторых документах, например в «Пермской старине» А. А. Дмитриева (вып. 3, стр. 94), вместо Пус употреблено Пустошь. Пока трудно утверждать, является ли Пус сокращением Пустошь, поскольку в писцовой книге М. Кайсарова назван ряд жителей деревни Пус, а не Пустоши.

(обратно)

108

См.: С. К. Бушмакин. Воршудные имена и удмуртская топонимия. В сб.: «Ономастика Поволжья». Ульяновск, 1969, стр. 167–168.

(обратно)