Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Есть, молиться, любить [Элизабет Гилберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Время всегда хорошее [Андрей Валентинович Жвалевский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - В канун Рождества [Розамунда Пилчер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана [Олег Вениаминович Дорман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исповедь экономического убийцы [Джон Перкинс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Казус Кукоцкого [Людмила Евгеньевна Улицкая] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Манюня [Наринэ Юрьевна Абгарян] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Вафельное сердце [Мария Парр] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Владимир Михайлович Мясоедов >> Боевая фантастика и др. >> Собственный выбор (СИ) >> страница 3
практически квадратное тело с едва ощутимым намеком на тазовый сустав, состоящее из множества слепленных друг с другом валунов тело выглядело так, словно могло выдержать выстрел из пушки, вместо головы стояла хрустальная сфера внутри которой мерцали контуры человеческого лица, а толстые гранитные руки могли крошить пальцами не только черепа, но и прикрывающие их стальные шлемы. Пусть конструкция была составлена воедино из самых обычных камней, серьезно различающихся по цвету и видимо происходящих из разных источников, на её силе это ни капли не сказалось. Буквально в несколько движений голем перебросил всех людей через невысокую ограду, а после перепрыгнул её сам, пусть даже после приземления провалившись почти по колено в сухую утоптанную землю.

— Хм, а эта эльфийка все-таки не совсем дура. Порог густо заплетен сигнальными нитями, — сеньор Фернандес несколько секунд разглядывал дверь, а потом махнул рукой около замка, который тот час же щелкнул. — Вперед, парни! Старого слугу прирезать, с санитарками по ситуации. Но если кто-нибудь по дурости прибьет девку, вместо того, чтобы её живой взять, сам ему голову оторву.

— Сеньор Фернандес, а почему бы не провернуть все по-тихому? — Осторожно осведомился Рауль у главаря банды, пока грабители один за другим вламывались внутрь дома. Громкий неестественный вой, извещавший всю округу о грубом нарушении охранного периметра, не замедлил их ни на секунду. — Ну, чтобы не проснулась и не схватилась за оружие или артефакты… В окно там влезть, раз дверь сигнальными чарами перекрыта…Или вообще взлететь и зайти через крышу…

— Если бы мы пытались украсть обычную девку, то это бы сработало. Но с ведьмой, пусть и слабой, лучше не рисковать. — Пожал плечами чародей, прислушиваясь к доносящимся из дома звукам, среди которых практически сразу же появились крики боли и треск выстрелов. На мгновение окна здания изнутри осветила яркая голубая вспышка. — Даже такое ничтожество как ты способно на пару секунд стать настоящим магом, если вложит в заклятье свою жизненную силу. Опять же, раз на эльфийке столько драгоценностей, то часть из них почти наверняка боевые артефакты. И я не хочу проверять, что лучше: они или мои защитные амулеты. Пусть лучше она разрядит их в тех, кого не жалко, а потом в драке схлопочет по голове и вырубится…Или хотя бы устанет до такой степени, чтобы я мог с ней справиться.

Внезапно звуки боя в доме оборвались. Вот только ликующих криков бандитов или их же грязного мата, которым они бы обязательно обложили свою пленницу после того, как скрутили, не было слышно. Сеньор Фернандес заметно напрягся и стал медленными шажками отходить обратно к стене. Он полагал, что если дела пойдут не очень удачно, эльфийка-целительница может прикончить некоторых его людей. Но чтобы всех?! Вдруг главарь шайки заметил, как в небесах над ним звезды на секунду закрыла какая-то крупная тень, и тут же сместился в сторону неуловимо быстрым для глаза рывком, вызвавшим вспышку боли во всем теле чародея. На то место, где он находился мгновением раньше, шлепнулась массивная тяжелая сеть. А с неба прямо на каменного гиганта рухнуло тело, не особо уступающее ему по габаритам. Удар здоровенного двуручного топора шутя разрубил голову и туловище конструкта, две половинки машины с шумом грохнулись в разные стороны. Вскрикнувший от испуга Рауль попытался бежать, но успел сделать едва ли несколько шагов, прежде чем некая сила вздернула его в воздух и с размаху приложила о землю, сразу же вышибив дух.

— Если не хочешь остаток жизни ходить исключительно под себя — лучше не дергайся. — Прямо перед главарем банды в воздухе зависло двое людей. Слева покачивал огромным двуручным топором широкоплечий и довольно толстый азиат с лысой как коленка головой, чьи габариты только подчеркивали покрытые позолотой пластинчатые латы, украшенные светящимися рунами. Справа леветировал молодой человек с закрытым повязкой правым глазом, чьи доспехи несколько напоминали снаряжение самого сеньора Фернандеса, сжимая в руке дорогой даже на вид магический посох выше себя ростом. Чародеи всегда одевались богато, причем не просто из желания покичиться собственным могуществом и статусом, а из сугубой практичности. Золото и драгоценные камни являлись одними из лучших компонентов для создания артефактов, а хорошо подобранный комплект магической бижутерии мог удвоить и утроить возможности волшебников, превратив обычного талантливого заклинателя в силу, способную на равных поспорить с небольшой армией.

— Сеньоры, давайте не будем горячиться, — примирительно поднял руки главарь шайки грабителей, с трудом давя в себе желание облизать мгновенно пересохшие губы. О мощи чародеев довольно многое могла сказать их аура…И сейчас она у обоих зависших в воздухе людей словно разворачивалась, наполняясь силой. Когда сеньор Фернандес только увидел их, они казались весьма слабыми одаренными, недалеко ушедшими от простых обывателей, но сейчас уже имели такую энергетическую оболочку, с которой их бы в любой армии мира назначили пусть младшими, но офицерами. И было у главаря бандитов такое ощущение, будто процесс только начался. Маскироваться подобным образом, ступивший на криминальный путь волшебник не умел, но очень хотел бы научиться. — Признаю, я попался в вашу засаду, но ведь нет же повода вести себя слишком кровожадно!

— Да мы и не собирались особо злобствовать. Просто передадим тебя местному правосудию и умоем руки, — уведомил его одноглазый волшебник, чья разворачивающаяся аура уже достигла насыщенности слабого истинного мага и только теперь процесс её насыщения энергией начал несколько замедляться. Говорил он на английском с заметным акцентом, впрочем главарь шайки грабителей еще и не такое слушать привык. — Но это только в том случае, если расскажешь нам все, что знаешь о торговцах живым товаром в Мексике и южной части США. И лучше бы тебе не врать о том, будто среди твоих знакомцев таковые отсутствуют. Из числа уродов, которые уже купились на наживку в виде одинокой богатой эльфийки, пока еще не нашлось ни одного мерзавца, который не рассматривал бы как товар её саму.

Глава 1. О том, как герой пребывает в неловком положении, спасает человеку жизнь и бьет белок по глазам


— Я больше не хочу быть приманкой, — капризно заявила светловолосая девушка с большими голубыми глазами, острыми ушками и таким бюстом, что все мужчины сначала замечали его и только потом переводили взгляд на весьма

Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Темное прошлое человека будущего [Евгений Львович Чижов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Хочу и буду: Принять себя, полюбить жизнь и стать счастливым [Михаил Лабковский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры [Эрик Берн] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Мужчины с Марса, женщины с Венеры. Новая версия для современного мира. Умения, навыки, приемы для счастливых отношений [Джон Грэй] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Книжный вор [Маркус Зузак] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Дюна. Первая трилогия [Фрэнк Патрик Герберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Sapiens. Краткая история человечества [Юваль Ной Харари] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Гении и аутсайдеры: Почему одним все, а другим ничего? [Малкольм Гладуэлл] - читаем полностью в Litvek