Litvek - онлайн библиотека >> Сьюзен Элизабет Филлипс >> Современные любовные романы >> Блестящая девочка >> страница 126
середине 50-х гг. Главную роль в этом фильме вместе с Реем Милландом сыграла Грейс Келли.

(обратно)

6

Джонас Солк — американский врач, создавший вакцину против полиомиелита.

(обратно)

7

Айк — так называли президента США Дуайта Эйзенхауэра, управлявшего страной в 1953 — 1961 гг.

(обратно)

8

Даунинг-стрит, 10 — поэтому адресу расположена резиденция премьер-министра Англии.

(обратно)

9

Хуан Перон — президент Аргентины.

(обратно)

10

Одна из голливудских киностудий.

(обратно)

11

Престижные богатые районы около Голливуда.

(обратно)

12

Дирк Богарт — американский актер кино.

(обратно)

13

Известные американские комедийные актеры.

(обратно)

14

Бенни Гудман — американский джазовый дирижер и композитор, создавший известный биг-бэнд.

(обратно)

15

«Шалимар» — известные духи от Жака Герлена. В переводе название духов означает «Сады любви».

(обратно)

16

Холден Колфилд — главный персонаж повести Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи».

(обратно)

17

Флер и Белинда разговаривают о принцессе Грейс (бывшей актрисе Грейс Келли), которая вышла замуж за принца Монако.

(обратно)

18

Муж принцессы Грейс, принц Ренье III Гримальди.

(обратно)

19

Королевская семья Монако.

(обратно)

20

Пол Ньюмен — известный американский актер.

(обратно)

21

Известная английская модель — символ 60-х годов.

(обратно)

22

Джетс (англ. jets) — реактивные двигатели или реактивные самолеты.

(обратно)

23

Имя Флер в переводе с французского означает «цветок».

(обратно)

24

Пулитцеровская премия — американская премия, присуждаемая выдающимся писателям и журналистам.

(обратно)

25

«Космо» — «Космополитэн», известный женский журнал.

(обратно)

26

Жорж Сера (1859 — 1891) — французский художник, основоположник неоимпрессионизма.

(обратно)

27

«Подсолнухи» — известная картина голландского художника-импрессиониста Винсента Ван Гога (1853 — 1890).

(обратно)

28

Чапарель — колючий кустарник.

(обратно)

29

Известная английская марка одежды. Фирма «Бэрбери» запатентовала производство мужских плащей военного образца.

(обратно)

30

Главный мужской персонаж романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

(обратно)

31

Героиня пьесы Теннесси Уильямса «Трамвай „Желание“».

(обратно)

32

Популярная американская рок-группа.

(обратно)

33

Датский философ.

(обратно)

34

Одно из направлений в искусстве XX века

(обратно)

35

Популярная американская игра в «слова», типа кроссворда.

(обратно)

36

Спортивный зал.

(обратно)

37

«Rolling Stones» — «Роллинг Стоунз» — известнейшая английская рок-группа, образовавшаяся в начале 60-х гг.

(обратно)

38

«Creedense Clearwater Revival» — «Криденс» — легендарная американская рок-группа, выпустившая несколько золотых пластинок. В числе «хитов» — песня «Bad Moon Rising», которую упоминает Джейк Коранда в своей книге.

(обратно)

39

Тонизирующее средство.

(обратно)
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Вафельное сердце [Мария Парр] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Измена в Ватикане, или Заговор пап против христианства [Ольга Четверикова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Первая встреча – последняя встреча [Эльдар Александрович Рязанов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Кулинарная книга лентяйки. Вкусно и быстро! [Дарья Аркадьевна Донцова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Хранитель древностей [Юрий Осипович Домбровский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Антисуворов. Большая ложь маленького человечка [Алексей Валерьевич Исаев] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Подсознание может всё, или Управляем энергией желаний [Анжелика Анатольевна Резник] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Цель-2. Дело не в везении  [Элияху Моше Голдратт] - читаем полностью в Litvek