Джеймса Барри (1860–1937) «Питер Пэн» (1904).
(обратно)
7
«Майфлауэр» — название корабля, на котором группа английских переселенцев-пуритан прибыла в 1620 г. в Северную Америку и основала поселение «Новый Плимут», положившее начало колониям Новой Англии.
(обратно)
8
«Белею» — психиатрическая больница в Нью-Йорке.
(обратно)
9
Саронг — мужская и женская одежда народов Юго-Восточной Азии: кусок хлопчатобумажной ткани, обернутый вокруг бедер в виде юбки.
(обратно)
10
Лотарио — ставшее нарицательным имя соблазнителя из книги Николаса Роу (1674–1718) «Прекрасная кающаяся грешница» (1703).
(обратно)
11
Хогарт Уильям (1697–1764) — английский живописец, график, теоретик искусства.
(обратно)
12
Уильд — район южной Англии, в который входят части графств Кент, Суссекс, Суррей, Гемпшир.
(обратно)
13
Рейнолдс Джошуа (1723–1792) — английский живописец и теоретик искусства. Писал исторические и мифологические сцены.
(обратно)
14
Стиль английской мебели (конец XVII — начало XV в.), получивший свое название по именам короля Уильяма III и королевы Марии II.
(обратно)
15
«Темпл» — название двух из четырех лондонских «Судебных иннов» (гостиниц для юристов), построенных на месте, где в XII–XIV вв. жили рыцари-тамплиеры и где был их храм.
(обратно)
16
Дартмур — тюрьма, построенная в 1809 г. в графстве Девоншир и первоначально предназначавшаяся для французских военнопленных.
(обратно)
17
Имеются в виду события первой мировой войны (1914–1918 гг.), когда английские, французские и бельгийские войска вели совместные военные действия против Германии.
(обратно)
18
102,3° по Фаренгейту соответствуют 39 °C.
(обратно)