Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Признания мастера ценообразования. Как цена влияет на прибыль, выручку, долю рынка, объем продаж и выживание компании [Герман Симон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Путь к финансовой свободе [Бодо Шефер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Харизма. Искусство производить сильное и незабываемое впечатление [Эндрю Лэй] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Законы победителей [Бодо Шефер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Азбука висцеральной терапии [Александр Тимофеевич Огулов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Соловей [Кристин Ханна] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Маленькая жизнь [Ханья Янагихара] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Секреты общения. Магия слов [Джеймс Борг] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Гвен Бристоу и др. >> Классический детектив и др. >> Мастера детектива. Выпуск 13 >> страница 148
Джеймса Барри (1860–1937) «Питер Пэн» (1904).

(обратно)

7

«Майфлауэр» — название корабля, на котором группа английских переселенцев-пуритан прибыла в 1620 г. в Северную Америку и основала поселение «Новый Плимут», положившее начало колониям Новой Англии.

(обратно)

8

«Белею» — психиатрическая больница в Нью-Йорке.

(обратно)

9

Саронг — мужская и женская одежда народов Юго-Восточной Азии: кусок хлопчатобумажной ткани, обернутый вокруг бедер в виде юбки.

(обратно)

10

Лотарио — ставшее нарицательным имя соблазнителя из книги Николаса Роу (1674–1718) «Прекрасная кающаяся грешница» (1703).

(обратно)

11

Хогарт Уильям (1697–1764) — английский живописец, график, теоретик искусства.

(обратно)

12

Уильд — район южной Англии, в который входят части графств Кент, Суссекс, Суррей, Гемпшир.

(обратно)

13

Рейнолдс Джошуа (1723–1792) — английский живописец и теоретик искусства. Писал исторические и мифологические сцены.

(обратно)

14

Стиль английской мебели (конец XVII — начало XV в.), получивший свое название по именам короля Уильяма III и королевы Марии II.

(обратно)

15

«Темпл» — название двух из четырех лондонских «Судебных иннов» (гостиниц для юристов), построенных на месте, где в XII–XIV вв. жили рыцари-тамплиеры и где был их храм.

(обратно)

16

Дартмур — тюрьма, построенная в 1809 г. в графстве Девоншир и первоначально предназначавшаяся для французских военнопленных.

(обратно)

17

Имеются в виду события первой мировой войны (1914–1918 гг.), когда английские, французские и бельгийские войска вели совместные военные действия против Германии.

(обратно)

18

102,3° по Фаренгейту соответствуют 39 °C.

(обратно)