Субверсия — крамола.
(обратно)
46
Ратман — советник.
(обратно)
47
Редан — укрепление, имеющее две стороны (,фасы»), образующие выступающий (исходящий) угол.
(обратно)
48
Бастион — укрепление, четыре фаса которого образуют выступ в линии фронта.
(обратно)
49
Компатриот — соотечественник.
(обратно)
50
Ja (по-немецки) — да.
(обратно)
51
Бранденбуры — шнуры на груди, шитье.
(обратно)
52
Фатер (по-немецки) — отец.
(обратно)
53
Сатисфакция — удовлетворение с оружием в руках. Вызов на дуэль.
(обратно)
54
«Огневщиками» на Урале зовут людей, наблюдающих за лесными пожарами, которых для этой цели поселяют на верхушках высоких гор.
(обратно)
55
Анфилада — ряд комнат, дверей или сводов, расположенных по прямому направлению.
(обратно)
56
Прегент — подарок.
(обратно)
57
Горный кряж — Большой Кирель.
(обратно)
58
Теперь — известный на южном Урале Белорецкцй завод.
(обратно)
59
Гнейс — древняя минеральная порода, из типа так называемых шпатов — минералов, обладающих явственной спайностью.
(обратно)
60
Дерби — грандиозные годичные скачки в Англии.
(обратно)
61
Эпидерма — верхний слой кожи.
(обратно)
62
Тугаи — лесные заросли по берегам средне-азиатских рек.
(обратно)
63
Кара-кулак — степная камышовая рысь; отличается от обыкновенной болотной рыси тем, что он выше, лапы у него толще, особенно задние, голова небольшая и близко прижата к предплечью, шерсть серого цвета. Кара-кулак — спутник тигра, после которого он первый пользуется остатками пищи.
(обратно)
64
Мергель — известняк разных цветов, почти наполовину состоящий из глины с примесью магнезии.
(обратно)
65
Бархан — песчаный сыпучий холм.
(обратно)
66
Колпицы — птицы из породы утиных; оперение имеют белое, длинный клюв — черный.
(обратно)
67
Джул-барс — тигр.
(обратно)
68
Джугара — просо; достигает 2 метров высоты, зерна висят в виде гроздей, загнутых книзу.
(обратно)
69
Кишлак — селение.
(обратно)
70
Танап — участок орошенной земли в четверть десятины.
(обратно)
71
Паранджа — накидка на голову, которой женщины на Востоке закрывают свое лицо от мужчин. Это — старинный обычай, принижающий женщину, обычай, с которым советская общественность ведет упорную борьбу — и уже достигла значительных результатов.
(обратно)
72
Арык — оросительный канал.
(обратно)
73
Мултук-кремневое ружье с длинным и толстым стволом.
(обратно)
74
«Пошукали» (по-украински) — поискали.
(обратно)
75
Басмачи — местные бандиты.
(обратно)
76
Что же, парень, присел, словно гусь? (Оскандалился.)
(обратно)
77
Местные жители, желая получить более крупный и крепкоствольный тростник, летом иногда зажигают пожелтевшие, сухие заросли камышей, чтобы пеплом удобрить землю на будущий год. Тростник у туземцев вместе с глиной идет на постройку жилищ.
(обратно)
78
Секач — матерой кабан, живущий в одиночку, после того как его выгнали из стада за драчливость.
(обратно)
79
Саксаул — корявое деревцо, растущее по склонам барханов; имеет узкие серо-зеленые листья и длинный корень.
(обратно)
80
Гребенщик — кустарниковое растение вроде туи, цветет розовыми метелочками, расположенными вверху в виде гребня.
(обратно)
81
Джейран — дикий азиатский козел.
(обратно)
82
Лесс — изобилующий углекислой известью суглинок, отложение современной геологической формации.
(обратно)
83
Мазары — намогильники.
(обратно)
84
Каюк — туземная грузовая лодка, достигающая иногда размеров полубарки.
(обратно)
85
Турангыл — растение, похожее на грушу; джида — растение, похожее на иву, дает терпкие, но сладкие плоды с длинной косточкой.
(обратно)
86
Кызыл-аяк— крупный кулик, похожий оперением на белого аиста.
(обратно)
87
Держи-дерево — колючий кустарник, который цепляется за проходящего.
(обратно)
88
Кобыз — музыкальный инструмент.
(обратно)
89
Форштевень — носовое ребро судна.
(обратно)
90
Кок — повар.
(обратно)
91
Поморская поговорка.
(обратно)
92
Кап — надстройка над палубой; камбуз-кухня.
(обратно)
93
Бочка на мачте служит наблюдательным пунктом.
(обратно)
94
Мойва — мелкая рыбешка, передвигается сплошною стеной.
(обратно)
95
Юровой — плывущий.
(обратно)
96
Штевень — брус, являющийся основанием носа или кормы корабля.
(обратно)
97
Бухта — сложенный кругами трос, канат.
(обратно)
98
Планшир — деревянный брус, который идет вдоль верхнего края фальшборта. Фальшборт— надставной борт, надеваемый и снимаемый по желанию и заменяющий перила; на мелких судах предохраняет от волн, на больших — ставится при большой нагрузке.
(обратно)
99
Полупортик — род окна, снабженного ставнями со стеклами.
(обратно)
100
Кляп — палка, обмотанная пенькой, густо смазанной смолою, — служит для закупорки ноздрей кита.
(обратно)
101
Строп — веревка со сплетенным концом.
(обратно)
102
Пауль — поселок.
(обратно)
103
Малица — теплая одежда в виде меховой рубашки с капюшоном.
(обратно)
104
Сата — восклицание удивления и досады.
(обратно)
105
Гусь — одежда из грубой оленьей шкуры вреде малицы, но мехом наверх.
(обратно)
106
Тобаки — толстые меховые чулки.
(обратно)
107
Тамга — тавро, личный знак, употребляющийся вместо подписи.
(обратно)
108
Пос — знак.
(обратно)
109
Ленгх-пос — дорожный знак.
(обратно)