Litvek - онлайн библиотека >> Михаил Ефимович Зуев-Ордынец и др. >> Приключения и др. >> Всемирный следопыт, 1928 № 06 >> страница 38
песнями они обращаются к медведю со словами сожаленья, а женщина, выкормившая медведя, громко выражает свою печаль. Затем хозяин обращается к медведю: «О, ты, чудесный, ты был послан в мир для нашей охоты, мы клянемся тебе и просим, исполни нашу просьбу! Мы любили тебя, поили тебя и кормили, и теперь отсылаем тебя к твоим отцу и матери, расскажи им о наших заботах и опять приходи к нам, и мы опять будем охотиться за тобой». Тот, кто должен убить медведя, плачет и просит у него прощенья, обещая убить его быстро; все обращаются к медведю с просьбой прислать им обильную добычу на будущее время. Затем под песни и вопли присутствующих медведя кормят, выводят из клетки, обводят три раза вокруг дома хозяина и привязывают к дереву. Хозяин отходит в сторону, со свистом летит стрела— и животное «отослано прочь».

Убитый медведь продолжает служить предметом различных церемоний; его кладут на цыновку в доме хозяина и украшают инао, перед ним ставят пищу и питье. «Чудесный, — обращаются присутствующие к убитому зверю, — вот мы дали тебе инао, пищу и питье, отнеси все это твоим родителям и расскажи им, как мы любили тебя». Наконец, перед медведем ставят сосуд с куском его же мяса, только что сваренного. Это «чаша праздника», от которой никому нельзя отказаться, — общность еды символизирует общность всех находящихся на торжестве, и все мясо убитого медведя делится между всеми…

«Медвежий праздник» справляется айнами осенью, в сентябре или октябре. Очень похожие праздники устраивают в устье Амура гиляки, а несколько южнее, на берегу Татарского пролива — маленький народ — орочи.


Всемирный следопыт, 1928 № 06. Иллюстрация № 52

Примечания

1

В 1918 году г. Николаевск-на-Амуре был захвачен анархистом Тряпицыным, у которого начальником штаба была известная Нина Лебедева. Тряпицын, захватив город, потребовал от жителей вступления в его отряд. За отказ часть города была им сожжена.

(обратно)

2

Избушки, большей частью деревянные либо глинобитные, с земляным полом и тростниковой или гаоляновой (род проса) крышей.

(обратно)

3

Манзы— китайские переселенцы.

(обратно)

4

Ху-ла-ды — рабство.

(обратно)

5

Кана — нары.

(обратно)

6

Убивать, отправлять на «тот свет».

(обратно)

7

Каюр — длинный гибкий шест.

(обратно)

8

Троицк — небольшой город, расположенный на правом берегу Амура, посередине пути от Николаевска к Хабаровску.

(обратно)

9

Шаланда — очень большая своеобразная лодка, род баркаса.

(обратно)

10

Юкола — сушеная горбуша и кета (рыбы из породы лососевых).

(обратно)

11

Лучина — высушенная щепка, дранка, вставлявшаяся в «светец». Под лучиной ставилось ведро с водой, куда падали угли.

(обратно)

12

Капрал — прежний унтер-офицерский чин.

(обратно)

13

Фортеция — укрепление, крепость.

(обратно)

14

Фузея — старинное название ружья.

(обратно)

15

Чумбур — ремень, прикрепленный к удилам.

(обратно)

16

Мальвазия — греческое вино.

(обратно)

17

Шлафрок — халат.

(обратно)

18

Хронометр — точные часы для астрономических, морских и др. наблюдений.

(обратно)

19

Бельведер — здание, построенное в форме башни или древнего храма.

(обратно)

20

Окуляр — стекло оптического инструмента, обращенное к глазу наблюдателя.

(обратно)

21

Пойма — разлив реки, также место, заливаемое весенней водой; напр., «поемные» покосы.

(обратно)

22

Теперь город Стерлитамак.

(обратно)

23

Семирамида — мифическая царица Ассирии, олицетворение Истар, богини чувственной любви и войны. По преданию основала город Вавилон, который украсила великолепными висячими садами, считавшимися одним из т. н. «семи чудес света»…

(обратно)

24

Шихтплац — площадь посреди территории завода, обрабатывающего руду.

(обратно)

25

Алансон — главный город французского департамента Орн. Некогда славился своими кружевами.

(обратно)

26

Заводчики — зачинщики.

(обратно)

27

Штоф — шелковая плотная ткань, обычно с разводами.

(обратно)

28

Кринолин старинная, очень широкая юбка на каркасе из китового уса.

(обратно)

29

Теперь город Златоуст.

(обратно)

30

Обер-егермейстер — придворный чин.

(обратно)

31

Нужда.

(обратно)

32

«Вольтерьянцами» (вольнодумами) называли последователей свободолюбивого французского писателя Вольтера (XVIII в.).

(обратно)

33

Абшид — отставка, увольнение.

(обратно)

34

Бригадир — прежний чин, выше полковника.

(обратно)

35

Батырша возглавлял в 1754 г. последнее самостоятельно организованное восстание башкир против русского царизма. А в дальнейшем башкиры, да и все вообще народы Урала, примыкали уже к общекрестьянским движениям, в том числе и к пугачевскому.

(обратно)

36

Салават Юлаев — башкир, «свирепый» (по выражению Пушкина), один из самых деятельных помощников Пугачева. Он поднял восстание еще в 1771 году и, разрушив ряд крепостей по Оренбургской линии, облегчил Пугачеву дело захвата Яицких степей.

(обратно)

37

Бунчук был одним из знаков достоинства украинских гетманов. В Турции он служил принадлежностью военачальников-пашей, из которых старшие имели около себя по три бунчука и назывались трехбунчужными.

(обратно)

38

Стратег — военачальник, полководец.

(обратно)

39

Надежды тогдашнего дворянства, выраженные в этих словах ротмистра, как известно, не оправдались. Второй период пугачевского восстания нужно рассматривать именно как крестьянское движение.

(обратно)

40

«Решпект» — от французского слова «respect», что значит «уважение».

(обратно)

41

Субординация — подчинение (в смысле служебной дисциплины).

(обратно)

42

Рацея — рассказ.

(обратно)

43

Сентября.

(обратно)

44

Дистанция — расстояние, также округ, район.

(обратно)

45