Litvek - онлайн библиотека >> Обри Дарк >> Современные любовные романы и др. >> Моя (ЛП)

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Обри Дарк

«Моя»


Оригинальное название: Aubrey Dark «Mine» (Bad Boys Novels #2)2014

Обри Дарк «Моя» (Bad Boys Novels #2), 2015

Переводчик: Иванна Иванова

Редактор: Наташа Костешева

Вычитка: Рина Софина

Оформление: Иванна Иванова

Обложка: Lesia Sinichnikova

Перевод группы: http://vk.com/fashionable_library


Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Аннотация


Она еще не знает этого, но она уже моя.

Все они.

Они плачут. Они кричат. Они выпрашивают свои жизни.

Правда, в том, что все они носят маски. Даже я.

Просто я — единственный, кто не боится посмотреть на то, что находится внизу.


***


Мои руки связаны за спиной. На тот случай, если бы я смогла освободиться, я заперта в библиотеке пластического хирурга.

Он находится в соседней комнате.

Убивает кого-то.

И если бы я сказала, что хотела, чтобы он позволил мне уйти, то это было бы ложью.


Примечания автора: Это — темный любовный роман со зрелыми темами, которые могут причинить некоторым читателям неудобства.



Оглавление

Обри Дарк

Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Эпилог


Имена ничего не значат, а тем более мое. Зовите меня Риен.

Люди приезжают ко мне ради пластических операций, и я вырезаю все ненастоящее прямо из них. И это вовсе не моя вина, что иногда, когда я это делаю, от них ничего не остается.

Я оставил свою семью давным-давно. Они были плохими людьми. Может быть, даже хуже, чем я, если это вообще возможно. Но я ничего не имею против своего прошлого. Все, что имеет значение – настоящее. И моя жизнь идеальна.

Абсолютно идеальна.


Глава 1

Риен.


Человек на операционном столе тихо застонал и пошевелился. Его глаза все еще были закрыты. Синяя пластмассовая кепка покрывала его волосы, а синяя пластиковая простыня — тело. Единственными его незащищенными местами были лицо и грудь. Ремни крепко держали его.

— Он почти проснулся, — сказал Гейб. Он стоял по другую сторону операционного стола.

— Не мог бы ты подать мне шприц?

Гейб наклонился и протянул мне шприц. Я воткнул его в запястье человека. Теперь, когда он был привязан к столу с кляпом во рту, я мог аккуратно вывести его из-под наркоза.

Было ранее утро, операционная освещена тускло, как раз как мне нравится. Легкий джаз от стереосистемы плыл в воздухе через всю комнату. Музыкальное сопровождение для убийства.

Глаза мужчины открылись, когда в его вены проник стимулятор. Он посмотрел на меня, а затем попытался подвигать своей рукой. Конечно же, он этого сделать не смог.

— Что это за ремни? — спросил Гейб.

— Стандартный нейлон, — ответил я. — Я получаю их от оптового онлайн-торговца медицинского оборудования.

— Хм. Не кожа?

— Ты же знаешь, я раньше использовал кожу. Но из нее тяжелее выводить кровь.

— Верно. Я забыл, что ты заполучаешь их, когда они еще находятся в сознании.

Мужчина с подозрением сверкнул глазами на меня и на Гейба. Я видел, как страх начал проявляться на его лице. Он знал, что это не было нормальным рабочим процессом для пластической операции. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но я протолкнул кляп еще глубже, чем он был.

— Не беспокойтесь, — сказал я. — Это просто знакомый. Он будет задействован в операции. Надеюсь, вы не возражаете.

Мужчина нахмурился и что-то крикнул в кляп.

— Извини, Боб. Я не слышу тебя.

— Его имя Боб? — переспросил Гейб.

— Какая разница? Он все равно умрет через несколько минут.

Боб вскрикнул в ткань. А я повернулся к Гейбу.

— Нейлоновые ремни. Я могу предложить тебе несколько, если будет нужно. Если решишь вернуться в бизнес.

Гейб вздохнул и посмотрел на человека, лежащего на столе. Боб пытался говорить, но затычка в его глотке сделала это практически невозможным. Если бы я по его лицу должен был определить, что он пытался сказать, я бы предположил, что он умолял.

— Буду иметь в виду, — сказал он. — Но на самом деле, на этот раз я ухожу не зря.

— Уходишь из-за девчонки? Скажи, что это не так, Габриель. Из-за девчонки?

— Ты не знаешь ее, — улыбнувшись, сказал он. Он протянул самый большой скальпель, для начального пореза.

— Хочешь быть хозяином дома, принимающим гостей? — спросил я.

Гейб смотрел вниз на Боба, который к этому времени уже осознал, что не получит тот вид обслуживания клиентов, который мужчины его статуса обычно получали в результате пластической операции. Его приглушенные вопли еще громче пробивались сквозь кляп. Я взял пульт от стерео и сделал музыку громче. Стройный барабанный бой и тревожный низкий джазовый звук саксофона.

— Я, наверно, не должен этого делать, — сказал Гейб. Его язык облизнул нижнюю губу, и я знал, чего он хотел.

— Давай. Просто небольшой надрез. Ты не можешь сейчас передумать.

— Риен…

— Это даже не похоже на его убийство. Просто надрез.

— Ладно. Не говори Кэт.

— Не говорить Кэт что?

— Именно.

Гейб покрутил скальпель в руке и опустил лезвие к коже. Приглушенные крики Боба превратились в пронзительный визг, когда Гейб провел скальпелем по его волосяному покрову. Кровь стекала по обе стороны лица человека. Я протолкнул затычку во рту еще дальше, и он захлебнулся в крике.

— Боже, как хорошо, — сказал Гейб. Бусинки пота блестели на его верхней губе. Он посмотрел вниз на скальпель, с которого