Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Кто не спрятался. История одной компании [Яна Вагнер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Метро 2033 [Дмитрий Алексеевич Глуховский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - История династии Романовых [Эдвард Станиславович Радзинский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Красная таблетка [Андрей Владимирович Курпатов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 89 [Диана Уинн Джонс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Тайная история [Донна Тартт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Не отпускай меня [Кадзуо Исигуро] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок» [Фэнни Флэгг] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Оксана Дмитриевна Иваненко >> Сказки для детей >> Сандалики, полная скорость! >> страница 30
теперь всё зерно перемолоть, и вот заработали все мельницы. И большие паровые, и шумные водяные на плотинах рек и озёр, и даже древние старички-ветрячки тоже замахали своими руками-крыльями.

«А как же, а как же, — шумели они, — и мы пригодились! Столько зерна! Вот и мы, старики, поможем».

А мешки с трёх детских участков ехали к новой большой мельнице-элеватору с новейшими и наилучшими машинами, потому что ребята боялись, как бы в конце концов чего не случилось с зерном и не погибло бы волшебное. Они ждали, они уверены были, что в одном из мешков будет необыкновенная волшебная мука.

С зерном ехала Татьянка и везла подробное письмо, написанное Сашком. Это письмо было обращено к самым молодым рабочим мельницы, ещё ученикам, почти ровесникам наших друзей. Ребята очень просили особенно внимательно отнестись к их зерну.

Но какой ужас! И мука оказалась вся совершенно одинаковая!

Оставался ещё хлебозавод, где пекли из муки разные хлебы, булки, крендели, калачи. Всё своё искусство вложил Сашко в последнее письмо — последнюю надежду ребят. И все они, волнуясь, помогали ему писать.

Мальчики и девочки в белых халатах и белых колпаках получили странное письмо и растерялись.

Незнакомые дети писали им о каких-то волшебных зёрнах, из которых должна была выйти волшебная мука и волшебный хлеб. В письме ребята просили, чтобы этот хлеб испекли как можно лучше и чтобы все были при этом весёлые.

К юным булочникам подошёл Главный Мастер Самых Сладких Булок. Он был толстый, с весёлыми пышными усами и со щеками, как большие сдобные булки. Он прочитал письмо и — представьте себе! — ни капельки не удивился.

— Что же здесь удивительного? — спросил он своих юных помощников.

— Они пишут, чтобы мы были весёлые, когда будем замешивать и сажать хлебы в печь.

— Ха-ха-ха! — засмеялся Мастер Самых Сладких Булок. — Это же ещё моя прабабушка знала, что хлеб у весёлой хозяйки всегда самый лучший. Разве вы видели, чтобы я когда-нибудь грустил или скучал? Потому-то я и премию получил за самую сладкую, самую вкусную булку. И вас хочу тому же научить! А как же! Для людей делать самое главное — хлеб — и при этом ворчать и сердиться?! Э, нет! Письмо написали, я вижу, разумные ребята.

— Они ещё пишут о волшебной муке и волшебном хлебе, — несмело пропищал самый маленький пекарёнок.

Но и это не обескуражило весёлого толстяка.

— Интересно знать, когда это мой хлеб не был волшебным?

Он просто не понял, в чём дело, решил, что это очередная похвала его работе, и принялся замешивать тесто, как всегда весело напевая и подбадривая учеников. Первую муку нового урожая он взял из трёх волшебных мешков и выпек из неё круглые хлебы.

Но на этот раз и он был удивлён. Никогда в жизни не видел Мастер таких хлебов. Они поднимались на его глазах, достигали невероятной высоты, не помещались в формы и еле влезали в печь.

А когда их вынули, они были лёгкие, пышные и такие пахучие, что даже на улице люди останавливались.

Только были они все одинаковые!..

Главный Мастер Самых Сладких Булок отрезал по кусочку на пробу, дал помощникам, сам откусил и развёл руками.

— Это что-то необыкновенное! Такого даже я никогда ещё не едал. Словно мне силы от этого кусочка прибыло и словно я не работал сегодня совсем. Это на самом деле какой-то волшебный хлеб.

Острый доктор наконец приехал. Взволнованные ребята — все семеро — пришли к нему, неся три чудесных хлеба.


Сандалики, полная скорость!. Иллюстрация № 18
Никогда в жизни не видел Мастер таких хлебов.

— Мы делали всё, как вы нам говорили, — сказал Юрко, — а они всё равно все вышли одинаковые.

— Одинаково волшебные? — хитро улыбнулся доктор.

— Они действительно необыкновенные, — ответили ребята. — Все, кто пробовал хлеб из нашей муки, всё равно из какого мешка, говорят, что он просто волшебный.

— А каким бы он ещё мог быть, — сказал доктор, — если вы все с одинаковым жаром работали над каждым зёрнышком, если столько любви вы и ваши друзья вложили в свой труд!

Он хотел ещё что-то сказать, но тут зазвонил телефон. Доктор взял трубку.

— Сейчас. Через полчаса мы будем готовы, — сказал он в трубку, а потом обратился к ребятам: — Мы вылетаем в нашу столицу. Этой поездкой вы все награждены за прекрасную работу. Мы повезём на Выставку Урожая наш волшебный хлеб.

* * *
Мои знакомые рассказывали, что встречали весёлую группу ребят с острым доктором во главе в одном из павильонов Выставки. Они всех угощали чудесным хлебом, потому что из их муки пекли и пекли, а её всё ещё было много. И никакого секрета наши друзья не делали из того, как вырастили хлеб. Многие дети и взрослые записывали три условия, расспрашивали Ивасика и Панасика, как они изучали птичий и звериный языки, у Татьянки узнавали адреса дождевых инженеров и телефон дедушки — Повелителя Ветров, а у Оксанки — её песни и разные истории.

Вообще это был очень весёлый павильон. И неудивительно! Ведь волшебный хлеб имел такое свойство — всех веселить.

И только один раз к павильону подошёл человек в роговых очках и клетчатом пальто, с блокнотом в руках. Его тоже угостили кусочком волшебного хлеба. Но человек сделал гримасу и незаметно выплюнул кусочек.

Дети переглянулись и всё поняли.

А вы?


Сандалики, полная скорость!. Иллюстрация № 19
Сандалики, полная скорость!. Иллюстрация № 20
Сандалики, полная скорость!. Иллюстрация № 21
Сандалики, полная скорость!. Иллюстрация № 22