- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (59) »
лицо никого не помню, все одинаковые. Штаны спустил – здра-асьте, Иванов, давно не виделись! Так и буду всю жизнь с задницами разговаривать…
Польза перекинула через ширму синюю юбку.
– Пойдем с нами на Бродвей! – выглянула она сбоку. – Сто раз ведь звала.
– Ты что! – испуганно замахала та. – Я так не смогу…
Дверь распахнулась, из кабинета танцующей походкой вышла Полли – в цветастой блузке, короткой юбке с разрезом и ботинках на “манной каше”. Очередь, разинув рот, проводила ее глазами по коридору.
– Следующий! – строго окликнула медсестра. – Спокойно, граждане! Не в цирке!
Мэлс издалека увидел на улице Горького у Елисеевского магазина толпу зевак. У витрины стояли стиляги, среди них уже знакомые Мэлсу со вчерашнего вечера: пухлый очкарик, девчонка с личиком говорящей куклы – огромными изумленными глазами и крошечным ртом, долговязый сутулый парень и Полли. Они резко выделялись среди одноцветной толпы не только пестрыми нарядами, но и громким, преувеличенно эмоциональным разговором, и преувеличенно свободными жестами, и особой, вихляющей во всех суставах походкой. И хотя они не обращали ни малейшего внимания на устремленные со всех сторон любопытные, удивленные, осуждающие взгляды, понятно было, что присутствие зрителей в этом театре необходимо. Мэлс шагнул вперед, в полосу отчуждения между кругом зевак и стилягами. Те обернулись к нему. – Оп-па! – в восторге развел руками долговязый. – Гляди – сам пришел! – Чуваки! Ножниц никто не прихватил? – спросил очкарик. – Вернем должок? – Да у него и так стричь нечего. – С паршивой овцы – хоть шерсти клок! Стиляги заржали. Мэлс и Полли смотрели в глаза друг другу. – Привет, – сказал он. – Привет, – ответила она. – У них отношения!.. – ахнула кукла, в ужасе распахнув и без того круглые глаза. – Была замечена в порочащих связях!.. – замогильным голосом откликнулся долговязый. – Ты не простыл? – заботливо спросила Полли. – Мне показалось, ты вчера немножко оступился. – А мне показалось, ты вчера что-то потеряла, – он протянул на ладони деревянного человечка. – Да у них роман! – догадалась кукла. – Товарищи, мы присутствуем при зарождении большого светлого человеческого чувства! – прокомментировал очкарик. Полли посмотрела на талисман, потом на Мэлса. Молча взяла, завязала шнурок на шее. – Могла бы спасибо сказать… Она шагнула к Мэлсу, положила руки на плечи, приподнялась на цыпочки и поцеловала в губы. – Полли, не делай этого, отравишься! – замахал руками очкарик. – Ответственно предупреждаю, как будущий врач! Долговязый торопливо закрыл ладонью глаза кукле: – Деточка, тебе рано на это смотреть. – Спасибо, любимый… – нежно сказала Полли, отстранившись, и пошла к своим. – Полли, как зовут этого интересного молодого человека? – кокетливо спросила кукла. – Понятия не имею, – равнодушно ответила та, пожимая плечами. Остолбеневший Мэлс остался за спинами потерявших к нему всякий интерес стиляг. Старичок с клюкой и бутылками в авоське остановился перед стилягами. – Бесстыжие! – гневно погрозил он клюкой. – Разврат тут развели посреди улицы! Сидели бы в подворотне, людей постыдились! Ржут, как лошади, патлами трясут, тьфу! Вот за это мы воевали? – ткнул он в них клюкой. – Для этого Москву защищали, чтоб такие обезьяны по улицам шатались? Стиляги тотчас вытянулись по струнке, виновато повесив головы, как двоечники. Как только старичок, продолжая бормотать что-то под нос, двинулся дальше, долговязый пристроился за ним, пританцовывая, ступая нога в ногу, передразнивая каждое движение. Следом – очкарик, кукла, Полли и все остальные. За старичком тотчас выстроилась длинная очередь. Он глянул на витрину, и все так же подслеповато склонились вбок, он полез в карман и пересчитал на ладони мелочь – остальные тоже. Прохожие смотрели на процессию даже с другой стороны улицы, кто смеялся, кто осуждающе качал головой. Мэлс сорвался с места и вклинился в очередь следом за Полли. Старичок свернул в дверь магазина – очередь втянулась следом и двинулась вдоль длинных прилавков. Продавщицы едва сдерживали смех, зажав рты ладонями. Старичок наконец обратил внимание на общее веселье, недоуменно покрутил головой, оглянулся – стиляги тотчас расступились, вдумчиво разглядывая кто витрину, кто товар, кто потолок. Полли обернулась и увидела рядом Мэлса. – Слушай, что тебе от меня надо? – Ты позвала – я пришел, – беспечно улыбнулся он. – Провожу время с Пользой. – Ты всегда такой настырный? – Я не настырный. Я целеустремленный. Старичок шагнул дальше, очередь тотчас собралась и двинулась следом. Сзади пристраивались, включаясь в танец, все новые прохожие, и когда старичок, пройдя вдоль прилавков, вышел на улицу, конец очереди еще втягивался в магазин. Только здесь старик, увидев в зеркальной витрине за собой километровый хвост, понял, в чем дело, замахнулся клюкой – и стиляги с хохотом рассыпались. К бордюру, сигналя, подкатил шикарный открытый “паккард”. Высокий красивый парень с самым пестрым коком и самым длинным галстуком перемахнул на тротуар, торжественно открыл дверцу, и из машины выскочил ярко-зеленый от морды до обрубка хвоста боксер в проволочных очках на тесемке. – Хелло, Фред! – Хелло, чуваки! – стиляги ритуально поздоровались. – Капитал! – Полли посвистела, присела на корточки и чмокнула пса в мокрый нос. – Здравствуй, Капа! Какой ты сегодня стильный! – Ну что, чуваки, в “Кок”? – скомандовал Фред. – Там встретимся! Часть стиляг отправилась дальше пешком. Кукла села на заднее сиденье “паккарда”, долговязый просто перевалился через край, свесив наружу длинные ноги в оранжевых тракторах, Фред сел за руль. Очкарик в театральном поклоне распахнул перед Полли дверцу. – Мы еще увидимся? – спросил Мэлс. – Конечно, – весело ответила она. – Бродвей – для всех! Она царственно шагнула в машину и захлопнула дверцу, со всего замаха придавив пальцы очкарику. Тот уже совсем не по-театральному взвыл, приплясывая на месте от боли. – Ой… – запоздало сказала Полли. – По-ольза! – укоризненным хором протянули все, разводя руками… Мэлс проводил глазами автомобиль и в одиночестве побрел обратно.
Он безнадежно оглядел длинные ряды одинаковых пиджаков, брюк и галстуков в магазине. Больше жестами, чем словами, попытался объяснить молоденькой продавщице длину и фасон. Та засмеялась, отрицательно качая
Мэлс издалека увидел на улице Горького у Елисеевского магазина толпу зевак. У витрины стояли стиляги, среди них уже знакомые Мэлсу со вчерашнего вечера: пухлый очкарик, девчонка с личиком говорящей куклы – огромными изумленными глазами и крошечным ртом, долговязый сутулый парень и Полли. Они резко выделялись среди одноцветной толпы не только пестрыми нарядами, но и громким, преувеличенно эмоциональным разговором, и преувеличенно свободными жестами, и особой, вихляющей во всех суставах походкой. И хотя они не обращали ни малейшего внимания на устремленные со всех сторон любопытные, удивленные, осуждающие взгляды, понятно было, что присутствие зрителей в этом театре необходимо. Мэлс шагнул вперед, в полосу отчуждения между кругом зевак и стилягами. Те обернулись к нему. – Оп-па! – в восторге развел руками долговязый. – Гляди – сам пришел! – Чуваки! Ножниц никто не прихватил? – спросил очкарик. – Вернем должок? – Да у него и так стричь нечего. – С паршивой овцы – хоть шерсти клок! Стиляги заржали. Мэлс и Полли смотрели в глаза друг другу. – Привет, – сказал он. – Привет, – ответила она. – У них отношения!.. – ахнула кукла, в ужасе распахнув и без того круглые глаза. – Была замечена в порочащих связях!.. – замогильным голосом откликнулся долговязый. – Ты не простыл? – заботливо спросила Полли. – Мне показалось, ты вчера немножко оступился. – А мне показалось, ты вчера что-то потеряла, – он протянул на ладони деревянного человечка. – Да у них роман! – догадалась кукла. – Товарищи, мы присутствуем при зарождении большого светлого человеческого чувства! – прокомментировал очкарик. Полли посмотрела на талисман, потом на Мэлса. Молча взяла, завязала шнурок на шее. – Могла бы спасибо сказать… Она шагнула к Мэлсу, положила руки на плечи, приподнялась на цыпочки и поцеловала в губы. – Полли, не делай этого, отравишься! – замахал руками очкарик. – Ответственно предупреждаю, как будущий врач! Долговязый торопливо закрыл ладонью глаза кукле: – Деточка, тебе рано на это смотреть. – Спасибо, любимый… – нежно сказала Полли, отстранившись, и пошла к своим. – Полли, как зовут этого интересного молодого человека? – кокетливо спросила кукла. – Понятия не имею, – равнодушно ответила та, пожимая плечами. Остолбеневший Мэлс остался за спинами потерявших к нему всякий интерес стиляг. Старичок с клюкой и бутылками в авоське остановился перед стилягами. – Бесстыжие! – гневно погрозил он клюкой. – Разврат тут развели посреди улицы! Сидели бы в подворотне, людей постыдились! Ржут, как лошади, патлами трясут, тьфу! Вот за это мы воевали? – ткнул он в них клюкой. – Для этого Москву защищали, чтоб такие обезьяны по улицам шатались? Стиляги тотчас вытянулись по струнке, виновато повесив головы, как двоечники. Как только старичок, продолжая бормотать что-то под нос, двинулся дальше, долговязый пристроился за ним, пританцовывая, ступая нога в ногу, передразнивая каждое движение. Следом – очкарик, кукла, Полли и все остальные. За старичком тотчас выстроилась длинная очередь. Он глянул на витрину, и все так же подслеповато склонились вбок, он полез в карман и пересчитал на ладони мелочь – остальные тоже. Прохожие смотрели на процессию даже с другой стороны улицы, кто смеялся, кто осуждающе качал головой. Мэлс сорвался с места и вклинился в очередь следом за Полли. Старичок свернул в дверь магазина – очередь втянулась следом и двинулась вдоль длинных прилавков. Продавщицы едва сдерживали смех, зажав рты ладонями. Старичок наконец обратил внимание на общее веселье, недоуменно покрутил головой, оглянулся – стиляги тотчас расступились, вдумчиво разглядывая кто витрину, кто товар, кто потолок. Полли обернулась и увидела рядом Мэлса. – Слушай, что тебе от меня надо? – Ты позвала – я пришел, – беспечно улыбнулся он. – Провожу время с Пользой. – Ты всегда такой настырный? – Я не настырный. Я целеустремленный. Старичок шагнул дальше, очередь тотчас собралась и двинулась следом. Сзади пристраивались, включаясь в танец, все новые прохожие, и когда старичок, пройдя вдоль прилавков, вышел на улицу, конец очереди еще втягивался в магазин. Только здесь старик, увидев в зеркальной витрине за собой километровый хвост, понял, в чем дело, замахнулся клюкой – и стиляги с хохотом рассыпались. К бордюру, сигналя, подкатил шикарный открытый “паккард”. Высокий красивый парень с самым пестрым коком и самым длинным галстуком перемахнул на тротуар, торжественно открыл дверцу, и из машины выскочил ярко-зеленый от морды до обрубка хвоста боксер в проволочных очках на тесемке. – Хелло, Фред! – Хелло, чуваки! – стиляги ритуально поздоровались. – Капитал! – Полли посвистела, присела на корточки и чмокнула пса в мокрый нос. – Здравствуй, Капа! Какой ты сегодня стильный! – Ну что, чуваки, в “Кок”? – скомандовал Фред. – Там встретимся! Часть стиляг отправилась дальше пешком. Кукла села на заднее сиденье “паккарда”, долговязый просто перевалился через край, свесив наружу длинные ноги в оранжевых тракторах, Фред сел за руль. Очкарик в театральном поклоне распахнул перед Полли дверцу. – Мы еще увидимся? – спросил Мэлс. – Конечно, – весело ответила она. – Бродвей – для всех! Она царственно шагнула в машину и захлопнула дверцу, со всего замаха придавив пальцы очкарику. Тот уже совсем не по-театральному взвыл, приплясывая на месте от боли. – Ой… – запоздало сказала Полли. – По-ольза! – укоризненным хором протянули все, разводя руками… Мэлс проводил глазами автомобиль и в одиночестве побрел обратно.
Он безнадежно оглядел длинные ряды одинаковых пиджаков, брюк и галстуков в магазине. Больше жестами, чем словами, попытался объяснить молоденькой продавщице длину и фасон. Та засмеялась, отрицательно качая
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (59) »