грузинский ученый, сберегший в эмиграции сокровища грузинской культуры.
(обратно)
7
В Иране в области Ферейдан живут вывезенные туда в Средние века грузины.
(обратно)
8
Мурван-кру — глухой Мурван, арабский полководец. Строка из грузинской летописи.
(обратно)
9
Речь о басне Акакия Церетели, высмеивающей ренегатов-перерожденцев.
(обратно)
10
Грузинская поговорка.
(обратно)
11
Келасури — приморский поселок близ Сухуми.
(обратно)
12
Река на границе Грузии с Россией.
(обратно)
13
Перекличка с грузинской мифологией.
(обратно)
14
Строки из популярных стихов и романсов.
(обратно)
15
Речь об испанском драматурге Кальдероне.
(обратно)
16
Персонажи поэмы Руставели.
(обратно)
17
В тексте по-русски.
(обратно)
18
Персонаж из учебника Якова Гогебашвили.
(обратно)
19
Издательство в Тбилиси — «Просвещение».
(обратно)
20
Иберния — древнее название Ирландии.
(обратно)
21
Грузинский царь, обезглавленный монголами, в чью ставку добровольно явился.
(обратно)
22
Около цирка «биржа» тбилисских проституток.
(обратно)
23
По-грузински в перевертыше слышится: «Кажется, пал Сухуми».
(обратно)
24
Переиначенный афоризм из поэмы Руставели.
(обратно)