осталось…
Вроде он немного успокоился, и ты рискуешь завязать с ним разговор:
— А куда мы едем, мистер Бок?
От невинного вопроса он снова приходит в ярость.
— Доктор Бок! Ты что думаешь, Луна-парк для смельчаков может быть творением какого-то «мистера»? У меня, между прочим, три ученых степени!
— Извините, доктор Бок, я не хотел вас обидеть, — поспешно поправляешься ты.
Похититель сверлит тебя глазами.
— Все мои изобретения опираются на строго научную основу. — Он сокрушенно вздыхает. — Впрочем, кому я это объясняю? Если даже родной брат считает, что мои аттракционы опасны. — Бок опять глядит по сторонам и, убедившись, что поблизости никого нет, катит по дороге. — В Киддиленд, — мрачно бросает он.
— Что-что, простите?
— Ты хотел знать, куда мы едем. Так вот, мы едем туда, где им и в голову не придет меня искать. К их дурацкому Киддиленду я не имею никакого отношения.
(обратно)
(обратно)
Спенсер Комптон — в настоящее время студент Университета в Колорадо. Над созданием этой книги трудился с пятилетнего возраста. (обратно)
Открой страницу 68.*(обратно)
110
(обратно)
111
Дай-ка я заговорю ему зубы, думаешь ты, и незаметно выхвачу у него пистолет. — Какой сюрприз? Приятный? Доктор Бок выстреливает в тебя глазами. — Для тех, кто любит быструю езду. — Так вы собираетесь увеличить скорость? — спрашиваешь ты, пытаясь его раззадорить. — Вот здорово! Доктор приподнимает бровь. — Здорово? Ничего здорового! — Он привинчивает панель, а сам дрожит от ярости. — Вам, соплякам, все здорово! — Он хватает тебя за плечи и начинает бешено трясти. Ты и не думал, что это будет так просто. Пока он тебя трясет, вырываешь у него из-за пояса пистолет и приставляешь к животу. Потом отходишь на шаг, продолжая целиться. — К двери! — командуешь ты и, когда он поворачивается, подталкиваешь его в спину стволом. — Ну, доктор, не хотите ли отведать собственного лекарства? — Ох, нет! — пугается он. — Только не это! Ты подводишь его к черной лошадке. — Садитесь! Доктор Бок влезает, трясущимися руками хватается за шест. Держа его под прицелом, ты вбегаешь в будку и включаешь карусель.Открой страницу 30.*(обратно)
112
Руки отяжелели, голова будто свинцом налита, но ты все-таки изловчился и отстегнул ремни. Облегченно вздыхаешь и смотришь вниз: метрах в трех стремительно вращается земля. Центробежная сила удерживает тебя в клетке, и ты начинаешь передвигать по ней свое невероятно отяжелевшее тело. До пульта какой-нибудь метр, но кажется, проходит целая вечность — четыре тысячи круговращений и около двухсот подъемов и спусков, — прежде чем ты достигаешь цели. Наконец пальцы нащупали гладкий металлический пульт. — Есть! — кричишь ты, хватая его. Стоп машина! Видимо, на радостях ты нечаянно нажал кнопку. Клетка резко останавливается, и ты летишь вниз — а дна-то нету! Пытаешься уцепиться за что-нибудь рукой, ногой — безнадежно! Ничто не удержит тебя от падения с трехметровой высоты. На беду, когда ты нажал кнопку, клетка находилась в верхнем положении, иначе ты, может, и уцелел бы. А так в мире стало одним смельчаком меньше.(обратно)КОНЕЦ
113
(обратно)
ОБ АВТОРАХ
Сара Комптон написала множество стихов, песен и сюжетов для передачи «Улица Сезам» и для других телешоу. Она — лауреат семи премий «Эмми». А также автор книги «Stranded!» из серии «Выбери себе приключение. Для самых маленьких» и нескольких книг, опубликованных в серии «Испытатели Земли».Спенсер Комптон — в настоящее время студент Университета в Колорадо. Над созданием этой книги трудился с пятилетнего возраста. (обратно)