Litvek - онлайн библиотека >> В Ф Иванова >> Языкознание и др. >> Современный русский язык. Графика и орфография >> страница 64
орфографии, но и пунктуации (что соответствовало названию проекта).


Структурно проект распадался на три части:

Новые правила (сравнительно со сводом правил 1956 г.).

Правила 1956 г., подвергшиеся уточнениям или частичным изменениям.

Правила 1956 г., обсуждавшиеся в Комиссии, но оставшиеся без изменений.

Каждый пункт правил, как совсем новых, так и лишь уточняемых, сопровождался кратким объяснительным комментарием Комиссии. Подробный анализ всех правил можно найти в названном выше "Обзоре предложений по усовершенствованию русской орфографии" 1965 г.

Назовем конкретные пункты проекта 1964 г.

Часть I (новые правила) содержит 14 пунктов.

Оставить один разделительный знак ь: обьявление, сьезд и т.п.

После ц писать всегда и: циган, огурци, бледнолиций.

После ж, ш, щ, ч, ц писать под ударением о, без ударения - е: чорный, течот, окружонный, жжот, но чернеть, плачет, выжженный.

После ж, ш, ч, щ не писать ь: доч, стрич, спряч, навзнич и т.п.

Отменить чередования в корнях: зар-‖зор-, раст-‖рост-, гар-‖гор-, плав-‖плов- и т.д.: зоря, рости, возрост, предлогать, плавец, загареть (ибо зо́ри, рост, предло́г, зага́р), косаться и т.д.

Вместо двух суффиксов -инский и -енский писать только -инский: пензинский, преснинский, фрунзинский и т.п.

Вместо двух суффиксов -ец- и -иц- писать только -ец-: платьеце, пальтецо.

Отменить двойные согласные в иноязычных словах: тенис, корозия, асимиляция и т.п. (но: ванна, сумма и т.п.).

Упростить написание н - нн в причастиях: виденый мною, слышаный им, баюканый в колыбели, брошеный, рожденый, храненые особо (одно н в бесприставочных формах), но увиденный, услышанный, заброшенный, урожденный, сохраненный (дванн в приставочных формах).

Сочетание пол- (половина) с последующим родительным падежом существительного или порядкового числительного писать всегда через дефис: пол-метра, пол-восьмого и т.п.

Сложные существительные, начинающиеся с элементов вице-, унтер-, обер-, экс-, лейб-, штаб-, писать слитно:эксчемпион, унтерофицер, вицепрезидент, штабквартира и т.п.

Писать все частицы раздельно: кто нибудь, где либо, скажи ка и т.п.

Допустить факультативные написания флексий существительных: о Василии - о Василие, на линии - на линие, о здании - о здание.

Изъять исключения:

1) писать жури, брошура, парашут;

2) устранить исключения в передаче уменьшительного суффикса, обычно передаваемого как -еньк-: писать заенька, паенька, баеньки;

3) писать: а) достоен, б) заец, заечий;

4) писать деревяный, оловяный, стекляный.

Часть II (частично измененные и уточненные правила) затронула такие вопросы:

Гласные ы - и после приставок.

Слитные, раздельные и дефисные написания:

а) написание отрицания не;

б) правописание наречий.


Прописные буквы.

Правила переносов.

Пунктуация.

Принципиально новое из того, что было внесено в этот раздел, - это введение вариантных написаний. Разрешалось писатьпредысторический и предисторический, безындукционный и безиндукционный и т.п.; а в наречиях - до смерти и досмерти, в стрункуи вструнку, в охапку и вохапку, за глаза и заглаза и т.п.

В этом разделе продолжалась линия, намеченная в первом разделе (вариантность: о Василии - о Василие).

Вариантность указанных орфограмм "не решается" контекстом (как, например, это бывает с отрицанием не). Это чистая вариантность, в принципе нежелательная для орфографии. Данный момент в "Предложениях...", конечно, был очень спорен, но при обсуждении проекта он не был замечен.

Исследования последующих лет показали, что решения, принятые в проекте по упрощению трудных правил орфографии, а также серьезно обсуждавшиеся в Комиссии (часть III), не всегда были "лучшими". Это можно утверждать, например, в отношении правописания н - нн1, а также в отношении сложных прилагательных. В Комиссии рассматривалось предложение все прилагательные, первый компонент которых оканчивается на соединительную гласную, писать во всех случаях слитно, но оно было отвергнуто, поскольку появилось бы большое количество графически длинных, неудобочитаемых и трудно осмысляемых слов (было бы легко писать, но трудно читать). Удачное решение было найдено в 70-х гг.1

В русском письме (и в орфографии, и в пунктуации), как и в письме всех народов вообще, часто возникают новые правописные ситуации. Появляются новые слова, возникают новые синтаксические конструкции и т.п., требующие своего оформления. И тогда рождаются новые приемы оформления возникающих в языке правописных ситуаций: они складываются то на основании подравнивания к существующим моделям, то на основании счастливых находок и открытий (на основании языкового сознания пишущих). Пунктуация, как известно, вообще складывалась под пером писателей и в искусстве типографских мастеров. Правила пунктуации выводились из практики. Сейчас практика нашла много приемов и в оформлении слов, и, еще больше, в оформлении синтаксических конструкций.

Такого нового, не охваченного "Правилами..." 1956 г., сейчас накопилось много, и перед языковедами стоит задача - обобщить и осмыслить новый орфографический материал.

Нельзя сказать, что такая работа не ведется. Исследования постепенно накапливаются. Новые правописные тенденции отражают также словари и справочники (особенно для работников печати). Но вся эта работа нуждается в целенаправленном упорядочении, поскольку не только в пособиях, написанных отдельными авторами, но даже и в словарях рекомендации не всегда однозначны.

Необходимо все это "уединообразить". Такая координационная работа подвластна лишь компетенции Института русского языка АН СССР.

В настоящее время при Институте русского языка начала работу новая Орфографическая комиссия под председательством акад. Д. Н. Шмелева.


ЛИТЕРАТУРА

Петровская реформа

Истрин Б. А. 1100 лет славянской письменности. М., 1988.

Моисеев А. И. Тысячелетие русского письма // Русск. яз. за рубежом. 1988. № 6.

Шицгал А. Г. Русский гражданский шрифт. 1708 - 1958. М., 1959.


Реформа 1917 - 1918 гг. и ее подготовка

Еськова Н. А. Коснемся истории // Орфография и русский язык. М., 1966. С. 57-96.

Чернышев В. И., Фортунатов Ф. Ф. и Шахматов А. А. - реформаторы русского правописания (по материалам архива Академии наук СССР и личным воспоминаниям) // Академик А.А. Шахматов. М.;
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана [Олег Вениаминович Дорман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Технология жизни. Книга для героев [Владимир Константинович Тарасов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исповедь экономического убийцы [Джон Перкинс] - читаем полностью в Litvek