имени означает «Плети Зороастра».
(обратно)
18
Блэкстоун Уильям (1723–1780) — английский юрист, автор «Комментариев к английским законам».
(обратно)
19
Элиот Джордж (псевд., наст. имя — Мэри Анн Эванс; 1819–1880) — английская писательница, автор романов «Мельница на Флоссе», «Миддлмарч», «Адам Бид» и др.
(обратно)
20
«Уэверли» — роман Вальтера Скотта.
(обратно)
21
Буркин ассоциирует Браша с главным героем «Рассказов о Ролло» американского писателя Дж. Эбботта.
(обратно)
22
«Дитя, как цветок ты прекрасна» (нем.). Стихотворение Г. Гейне, перевод С. Маршака.
(обратно)
23
Стихотворение Г. Гейне.
(обратно)
24
Здесь ничего нет… напротив (нем.) — пример употребления немецкого слова «nichts».
(обратно)
25
Пример спряжения немецкого глагола «умирать».
(обратно)