Litvek - онлайн библиотека >> Хэролд Мазур >> Детектив >> Защитнику — два миллиона, а может, и чуть больше >> страница 2
спасти их владельца от нависшей над ним смертельной опасности.

Робинсон не мог подавить в себе чувство ответственности за судьбу подзащитного. Он знал Эшли на протяжении многих лет, как с деловой стороны, так и в личной жизни. Робинсон прекрасно помнил этот день два месяца тому назад, когда, заподозрив жену в неверности, мрачный, как туча, от едва сдерживаемой ярости, Ллойд явился к нему за советом.

— У тебя есть доказательства? — спросил его тогда Робинсон.

— Мне не нужны доказательства. Такие вещи мужчина знает наверняка. Она стала холодной и неприступной.

— Намерен подавать на развод?

— Ни в коем случае! — возбужденно выпалил Эшли. — Я люблю Еву.

— Тогда чего же ты от меня хочешь, Ллойд?

— Я хочу, чтобы ты порекомендовал мне какого-нибудь частного детектива. Я уверен: у тебя есть на примете человек, на которого можно положиться. Мне нужно, чтобы он установил наблюдение за Евой, за каждым ее шагом. Пусть только он скажет мне, кто такой, этот ее дружок, а дальше я сам разберусь.

Действительно, Робинсон знал одного такого платного агента: адвокаты иногда прибегают к услугам опытного сыщика, чтобы проверить личность свидетеля противной стороны на случай, если в дальнейшем потребуется уличить его в ложных показаниях.

Итак, Эшли нанял нужного ему человека и через неделю уже имел на руках отчет. Детектив выследил Еву Эшли в момент свидания с Томом Уордом, советником по капиталовложениям, на попечении которого находились ценные бумаги Ллойда Эшли. Агент был свидетелем их интимной беседы в укромном коктейль-баре соседнего городка.

Единственного в этой истории, чего Робинсон совершенно не ожидал, была столь бурная сцена ревности с применением оружия. И не потому, что Эшли ранее зарекомендовал себя трусом. Просто главным оружием Эшли в прошлом всегда были только слова — резкие, колкие, угрожающие. Если он и мог кого-нибудь убить, то только словом. Поэтому, когда позвонили из полицейского управления и сообщили, что Эшли задержан по подозрению в убийстве, Робинсон был буквально ошеломлен и почувствовал укол совести. Впрочем, он был не из тех, кто долго мучается из-за своей неспособности предвидеть все последствия своих поступков. А Эшли, которому разрешили позвонить из полицейского участка, потребовал, чтобы Робинсон немедленно его посетил.

На предварительном слушании в суде по особо важным делам Робинсон попытался добиться прекращения дела, расчетливо и искусно представив суду версию обвиняемого, а именно, что все произошло чисто случайно, и никакого злого умысла, а тем более преднамеренного убийства не было и в помине: Эшли явился в офис Уорда, выхватил свой пистолет и начал угрожать им сопернику, пытаясь запугать Уорда и вырвать у него обещание держаться подальше от Евы. Перед тем, как войти, Эшли с особой тщательностью поставил пистолет на предохранитель, так, чтобы тот случайно не сорвался.

Однако, вместо того, чтобы молить о пощаде, от страха Уорд, потеряв голову, кинулся на Эшли и вцепился в пистолет. Как клянется Эшли, пистолет упал на стол и случайно разрядился. Эшли в ужасе склонился над телом убитого, и в этот момент вошла секретарша.

Выслушав эту версию, окружной прокурор с издевкой в голосе немедленно объявил ее «откровенной фальшивкой». Государственному обвинению, настаивал Геррик, не составит труда докопаться до мотивов и средств преступления и доказать его возможность. После такого заявления у судьи-магистрата не оставалось выбора. Дело Ллойда Эшли было передано в высшую коллегию присяжных, которая незамедлительно вынесла вердикт о наличии умышленного убийства.

И вот теперь, на сессии Главного суда штата под председательством судьи Феликса Кобба, на пятый день слушания дела, Геррик лез из кожи вон, чтобы разрушить последние надежды Эшли. Он демонстративно крутил злополучный пистолет и так, и этак с тем, чтобы и Келлер, и присяжные видели эту маленькую вещицу, которая в мгновенье ока унесла человеческую жизнь.

— Вы хорошо знакомы с этим типом оружия, мистер Келлер? — осведомился Геррик.

— Да, знаком.

— Ваше мнение как специалиста по баллистике: может ли оружие такого типа, будучи поставленным на предохранитель, случайно разрядиться?

— Нет, сэр.

— Вы уверены в этом?

— Абсолютно.

— А может оно разрядиться, будучи предварительно поставленным на предохранитель, если его уронить с высоты нескольких футов?

— Нет, не может.

— А если его ударить о твердую поверхность?

— Нет, сэр.

— За всю вашу практику, за двадцать лет испытаний оружия и экспериментов с ним, вы когда-нибудь слышали о подобном случае?

— Никогда, сэр.

— Защита может приступить к перекрестному допросу, — сказал Геррик, направляясь к столу обвинения.

— Сейчас без пяти минут четыре, — вмешался судья, — я полагаю, что настало время сделать перерыв до завтра. — Он повернулся к ложе присяжных:

— Не забывайте моих инструкций, джентльмены. Вы предупреждены о недопустимости обсуждения данного судебного дела между собой, а также с кем бы то ни было в вашем присутствии. Вы не должны делать никаких преждевременных выводов, а тем более оглашать их, пока вашему вниманию не будут представлены все имеющиеся доказательства. В заседании суда объявляется перерыв. Слушание дела будет продолжено завтра, в десять часов утра.

Судья Кобб расправил свою черную мантию и направился к выходу. Все остальные оставались на своих местах, пока помощник шерифа выводил присяжных через заднюю дверь. Офицер охраны подошел к Эшли и тронул его за плечо.

Эшли повернулся к Робинсону. Он выглядел усталым и измученным. За последние несколько недель он сильно потерял в весе. Кожа на подбородке висела дряблыми складками. Белки ввалившихся глаз были в багровых прожилках, веки воспалились, на правом виске пульсировал вздувшийся сосудик.

— Завтра последний день, как по-твоему, Марк?

— Да, можно сказать, последний, — Робинсон прикинул в уме, не потребуется ли для развертывания полной защиты дополнительное судебное заседание. — Разве что придется собраться еще разок для подведения итогов и вынесения решения присяжных и судьи.

— Идемте, мистер Эшли, — вмешался охранник.

— Послушай, Марк, — с необычным жаром в голосе произнес Эшли. — Мне крайне необходимо поговорить с тобой. От этого разговора

Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Есть, молиться, любить [Элизабет Гилберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Время всегда хорошее [Андрей Валентинович Жвалевский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - В канун Рождества [Розамунда Пилчер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана [Олег Вениаминович Дорман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исповедь экономического убийцы [Джон Перкинс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Казус Кукоцкого [Людмила Евгеньевна Улицкая] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Манюня [Наринэ Юрьевна Абгарян] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Вафельное сердце [Мария Парр] - читаем полностью в Litvek