Великом, Кнуте III и Эдуарде Благочестивом.
(обратно)
28
Тонзура — у католических священников выбритая макушка.
(обратно)
29
Галисия — историческая область на северо-западе Испании.
(обратно)
30
Анжевенцы, или андегавы, — народ древней (римской) Галлии, населявший историческую область Анжу.
(обратно)
31
Цитра — небольшой щипковый музыкальный инструмент в виде фигурного ящичка со струнами.
(обратно)
32
Шантелу — в переводе с французского означает «волчья песня».
(обратно)
33
Речь идет о Вуйейской битве под Пуатье (732 г.), когда Карл Мартелл (688–741), майордом из рода Каролингов и фактический правитель франкского государства, разгромил арабов и остановил их продвижение в Западную Европу.
(обратно)
34
Имеется в виду «однощитный» рыцарь — тот, кто уже не имеет вассалов и является в ополчение только со «своим щитом».
(обратно)
35
Омела — вечнозеленый кустарник с белыми ягодами, паразитирующий на деревьях.
(обратно)
36
Витаны, или нотабли, — в средние века члены собрания, созывавшегося королем для обсуждения государственных, главным образом финансовых и административных вопросов.
(обратно)
37
Падуб, или остролист, — небольшое дерево с колючими вечнозелеными листьями и темно-красными ягодами.
(обратно)
38
Речь идет о комете Галлея.
(обратно)
39
Скобель — кривой нож с двумя поперечными ручками для строгания вчерне, а также прямой нож для снимания коры с бревен.
(обратно)
40
Роберт II Короткий Сапожок, или Коротконогий (1054–1134) — нормандский герцог (1087–1106), сын Вильгельма Завоевателя, восстал против него в 1078 г.; участвовал в I Крестовом походе, в 1100 г. был свергнут с английского престола своим братом Генрихом Боклером, который затем, в 1106 г., одержав над ним победу, отнял у него и Нормандское герцогство.
(обратно)
41
Письмоводитель — в средние века переписчик, писарь при нотариусе.
(обратно)
42
Дельтовые озера — озера, расположенные в дельтах равнинных рек; часть из них представляют собой отшнурованные участки моря или озера между сомкнувшимися вокруг них неравномерно нарастающими лопастями дельты и испытывают воздействие моря.
(обратно)
43
Маркграфства — пограничные округа, «марки», феодальные княжества во Франкском государстве, правители которых именовались маркграфами.
(обратно)
44
Имеется в виду Иль-де-Франс — историческая область во Франции, главным городом которой был Париж.
(обратно)
45
Копье — низшая организационно-тактическая единица рыцарского войска, в которую входили рыцарь, оруженосец, конные и пешие лучники и пажи. Высшей организационно-тактической единицей рыцарского войска являлось знамя, включавшее 25–80 копий.
(обратно)
46
Булла — в средние века круглая металлическая печать, обычно скреплявшая папский, императорский или королевский акт, а также название самих актов.
(обратно)
47
Стихарь — длиннополая, с широкими рукавами мантия для богослужений.
(обратно)
48
Роланд — легендарный бретонский маркграф, племянник Карла Великого; участник похода Карла в Испанию; в 778 г. погиб в битве с басками в ущелье Ронсеваль. Герой эпоса «Песнь о Роланде».
(обратно)
49
Оливье — бесстрашный странствующий рыцарь, неразлучный спутник и друг Роланда.
(обратно)
50
Епитрахиль — часть облачения священника, расшитый узорами передник, надеваемый на шею и носимый под ризой.
(обратно)
51
Орарь — расшитый серебром или золотом отрез ткани (плат), который священники, перебросив через левую руку, используют как атрибут богослужения.
(обратно)