Litvek - онлайн библиотека >> Ури Геллер >> Ужасы >> Элла >> страница 121
время чтения этой книги вы наблюдали или пережили какие-либо необыкновенные явления — экстрасенсорные, паранормальные, синхронистические, дежа-вю или просто странные события, мне хотелось бы узнать об этом. Пишите мне: с/о Headline, 338 Euston Road, London NW1 ЗВН, United Kingdom.


И последнее: после прочтения «Эллы» число 11 может начать неоднократно появляться в вашей жизни в самых разных формах. Ваше внимание будут привлекать часы в те моменты, когда на них появляются цифры 11:11, 11:01, 10:11, 10:10, 10:01 или 1:01. 11 августа 1999 г. в 11.11 по Гринвичу весь мир будет наблюдать полное солнечное затмение. По моему мнению и ощущению, возвращение числа 11 представляет собой некий вид позитивной связи, а равно и врата вселенских тайн. И к тому, что за ними…

Примечания

1

«Блю-так» — клеящая мастика производства фирмы «Бостик», которая не оставляет следов, и может многократно использоваться.

(обратно)

2

Марка джина.

(обратно)

3

Англо-французский сверхзвуковой пассажирский самолет; снят с эксплуатации в 2003 г.

(обратно)

4

ИРА — Ирландская Республиканская Армия (Irish Republican Army) — военизированная группировка, выступающая за полную независимость Ирландии, воссоединение с Северной Ирландией, входящей в состав Великобритании. До 2000 г. часто использовала теракты как средство политического воздействия. В настоящее время отказалась от них.

(обратно)

5

Аэропорт в Бристоле

(обратно)

6

Город в Норвегии

(обратно)

7

Евангелие от Матфея, 5:27.

(обратно)

8

Здесь — миниатюрная сценка, изображающая поклонение волхвов родившемуся Иисусу, с игрушечными фигурками действующих лиц и животных.

(обратно)

9

Марка обуви для ежедневного ношения.

(обратно)

10

Пятидесятничество — одно из позднепротестанских течений христианства, возникшее в конце XIX — начале XX вв. в США.

(обратно)

11

В протестантизме и евангелическо-лютеранской церкви существует представление о том, что все верующие являются священниками, получающими всю необходимую благодать от Бога при крещении. Светский проповедник не обязан принимать рукоположение; он сочетает обычную светскую жизнь с церковными обязанностями.

(обратно)

12

Бластоциста — этап развития эмбриона, когда оплодотворенное яйцо начинает дробиться.

(обратно)

13

Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис), 19:11.

(обратно)

14

«Говорение языками», или глоссолалия, способность говорить и понимать на «непонятном языке», дарованная верующему при его мистическом единении с небесными силами в состоянии религиозного экстаза. Согласно Новому Завету, достигается путем сошествия на человека Святого духа.

(обратно)

15

«Старое доброе время» (др. название — «Давным-давно», в переводе С.Я. Маршака — «Забыть ли старую любовь») — название стихотворения Роберта Бернса, переложенного на музыку старинной народной шотландской песни. Традиционно исполняется при праздновании Нового Года во многих англоязычных странах.

(обратно)

16

Хогманай — празднование Нового Года в шотландском национальном стиле.

(обратно)

17

«Изгоняющий дьявола», или «Экзорцист» — роман Уильяма Блэтти и одноименный фильм-экранизация режиссера Уильяма Фридкина.

(обратно)

18

Одна из ведущих британских компаний, предоставляющих издательские услуги.

(обратно)

19

«Дайнезе» (Dainese) — итальянская фирма-производитель мотоциклетной и другой спортивной одежды класса «премиум».

(обратно)

20

Сериал «Спасатели» («Вауwatch»), пр-ва США — один из самых известных в мире приключенческих сериалов. В России известен как «Спасатели Малибу».

(обратно)

21

«Если Бог пошлет своих ангелов».

(обратно)

22

«Быстрый Гарри», или «Гарри-вспышка» (Flash Harry) — название последнего альбома Гарри Нильссона.

(обратно)

23

Пол Гаскойн — один из самых известных английских футболистов, звезда 1990-х годов.

(обратно)

24

Клифтонский подвесной мост над рекой Эйвон в Бристоле, построенный по проекту инженера Изенбарда Кингдома Брунеля.

(обратно)

25

Хелен Адамс Келлер (Helen Adams Keller, 27 июня 1880 года — 1 июня 1968 года) — слепоглухая американская писательница, преподавательница и общественный деятель.

(обратно)

26

Императорский дворец в Пекине, ныне музей.

(обратно)

27

Sky News — британский 24-часовой новостной телеканал. Входит в медиакорпорацию Руперта Мердока, известного телемагната в Соединенном Королевстве.

(обратно)

28

Интерфлора (Interflora) — всемирно известная служба доставки цветов, объединяющая свыше 58000 цветочных салонов в 160 странах мира.

(обратно)

29

Фирма, выпускающая эксклюзивные ручки (Германия).

(обратно)

30

Марка красок и эмалей.

(обратно)

31

Группа потребителей в возрасте 18–45 лет, обеспеченная и самая активная категория потребителей.

(обратно)

32

ВАFТА (British Academy of Film and Television Arts) — Британская Академия Кино и Телевидения.

(обратно)

33

Знаменитый британский теннисист.

(обратно)

34

Джордж Орсон Уэллс (1915–1985) — американский режиссер, актер, писатель. 30 октября 1938 г. осуществил радиопостановку по роману Герберта Уэллса «Война миров», перенеся действие в «настоящий момент», что вызвало невероятную панику среди поверивших в реальность происходящего радиослушателей (таких было около 1 млн.) и привело к серьезным последствиям для связи, транспорта и т. д.

(обратно)

35

Стоун — 6,35 кг.

(обратно)

36

Netscape Navigator — шестой по популярности в мире браузер, производившийся компанией Netscape Communications с 1994 по 2007 год; был одним из основных конкурентов Microsoft Internet Explorer.

(обратно)

37

Более известны как карты Зенера; используются для тестирования экстрасенсорных способностей.

(обратно)

38

Клетка Фарадея (или «щит Фарадея») — специальное устройство, изобретённое английским физиком и химиком Майклом Фарадеем в 1836 году для экранирования аппаратуры от внешних электромагнитных полей. Обычно представляет собой заземлённую клетку из мелкой сетки, выполненной из хорошо проводящего
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Капкан для саламандры [Маргарита Александровна Гришаева] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Хотеть касаться [Хельга Петерсон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Легенда о Великой волне [Дарио Тонани] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Черноглазая блондинка [Джон Бэнвилл] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Кода к книге «451 градус по Фаренгейту» [Рэй Дуглас Брэдбери] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Мой театр. По страницам дневника. Книга I [Николай Максимович Цискаридзе] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Существо [Влада Ольховская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Три цветка Индонезии [Влада Ольховская] - читаем полностью в Litvek