Litvek - онлайн библиотека >> Примо Леви >> Современная проза >> Периодическая система >> страница 66
решению суда Итальянской социальной республики казненный в Вероне за измену фашистскому режиму.

(обратно)

41

В итальянском языке игра слов: Dora и d'oro (золотой).

(обратно)

42

Острая тоска (англ.).

(обратно)

43

См. сноску к рассказу "Калий".

(обратно)

44

См. автобиографические книги Примо Леви "Человек ли это?" ("Текст", 2001) и "Передышка" ("Текст", 2002).

(обратно)

45

Джованни Джентиле (1875-1944) - философ, один из главных идеологов фашизма.

(обратно)

46

Символический персонаж драматической поэмы Г. Ибсена "Пер Гюнт".

(обратно)

47

Речь идет о Карло Леви (1902-1975), писателе, художнике, антифашисте и общественном деятеле, авторе знаменитой книги "Христос остановился в Эболи", назвавшем в своей книге "Часы" этим словом мещан с их ограниченным кругозором.

(обратно)

48

Вредоносное железо (лат.).

(обратно)

49

Почтенный (англ.).

(обратно)

50

Второзаконие, 10: 19.

(обратно)

51

Мне это не по плечу (нем.).

(обратно)

52

Незапятнанная репутация (нем.).

(обратно)

53

Немецкая фамилии Мюллер и итальянская Молинари переводятся как "мельник".

(обратно)

54

Промышленная зона Освенцима.

(обратно)

55

Этот человек ничего не понимает (нем.).

(обратно)

56

Дословно: трое людей из лаборатории (нем.). Именно так, по-немецки, называется одна из глав книги "Человек ли это?".

(обратно)

57

Mitmensch - со-человек (нем.).

(обратно)

58

В римской мифологии три брата-близнеца Горации сразились с тремя своими двоюродными братьями Куриациями, добыв победу родному Риму.

(обратно)

59

Аббревиатура от "Sturmabteilungen" - штурмовые отряды нацистов (нем.).

(обратно)

60

Превратился из куколки в бабочку (нем.).

(обратно)

61

Мой голос слаб, отчасти это голос профана (фр.).

(обратно)

62

Здесь: наугад (нем.).

(обратно)

63

Событие (англ.).

(обратно)

64

Равными Богу (лат.).

(обратно)