class='book'>37
Здесь и далее упоминаются произведения следующих авторов: Альфонса Доде, Стендаля, Дюма-отца, Октава Фёйе, Голдсмита, Проспера Мериме, Эмиля Золя, Альфреда де Мюссе, Катюля Мендеса (два названия), Виктора Гюго.
(обратно)
38
Мендес, Катюль (1841–1909) – французский писатель, творивший в духе «парнасцев».
(обратно)39
Фёйе, Октав (1821–1890) – французский писатель, член Французской академии.
(обратно)40
Капитан Колетт был назначен опекуном двух детей Сидо от первого брака: Жюльетты и Ашиля, – но не справился со своими обязанностями.
(обратно)41
«Нельская башня» – мелодрама (1832) на исторический сюжет А. Дюма.
(обратно)42
«Дениза» – комедия (1885) А.Дюма-сына.
(обратно)43
«Эрнани» – драма В. Гюго, первое представление которой состоялось в 1830 г.
(обратно)44
«Зять господина Пуарье» – комедия (1878) Эмиля Ожье и Жюля Сандо.
(обратно)45
«Горбун» – пьеса по роману Поля Феваля «Горбун, или Маленький парижанин» (1858).
(обратно)46
«Два скромника» – комедия-водевиль (1860) Эжена Лабиша и Марка Мишеля.
(обратно)47
«Лионский кредит» – один из крупнейших французских банков.
(обратно)48
Грёз, Жан-Батист (1725–1805) – французский художник, испытавший на себе большое влияние идей Руссо, Филдинга и Ричардсона, автор морализаторских жанровых сцен; детские и женские образы на его картинах полны сентиментальности и слащавости.
(обратно)49
До 1889 г. молодые французы, обучавшиеся в некоторых высших учебных заведениях, могли по собственному желанию раньше времени отслужить, в этом случае положенный им срок сокращался на год.
(обратно)50
Боккерини, Луиджи (1743–1805) – итальянский композитор и виртуозный виолончелист. Речь идёт о его знаменитом квинтете.
(обратно)51
Здесь: без голоса (итал.).
(обратно)52
Столпник – отшельник, проводивший свою жизнь на столпе.
(обратно)53
Спаги (перс.) – во французских колониальных войсках кавалер части из местного населения в Северной и Западной Африке.
(обратно)54
Рентентен – знаменитый пёс, исполнитель ролей во многих фильмах в эпоху немого кино: амулеты в виде металлических или фаянсовых собачек вошли в моду в ту эпоху о которой пишет Колетт.
(обратно)55
Ибаньес де Иберо, Карлос, маркиз де Муласен (1825–1891) – испанский генерал и геофизик. Осуществил ряд топографических работ в Испании и Северной Африке.
(обратно)56
Т. е. с использованием узоров и цветов, напоминающих павлиньи перья.
(обратно)57
«Шато-Лароз» – разновидность бордо.
(обратно)58
Я пылаю, пылаю (старофранц.).
(обратно)59
Помона – в римской мифологии богиня фруктовых садов (от pomum (лат.) – яблоко).
(обратно)60
Селимена – героиня комедии Мольера «Мизантроп» (1666), молодая кокетка, остроумная и бойкая на язычок.
(обратно)61
Порчи, сглаза (итал.).
(обратно)62
Игра в «бочку» состоит в метании металлических пластин в щели, каждая из которых соответствует определённому числу очков. Самое большое количество очков набирает тот, кто попадает в открытый рот металлической лягушки, установленной в самом центре поля.
(обратно)63
XVI округ – жилой квартал на западе Парижа, между правым берегом Сены и Булонским лесом; Колетт жила там, а точнее в Пасси, после заключения брака с Анри де Жувенелем.
(обратно)64
Колетт с 1910 по 1922 г. сотрудничала в литературном отделе этой газеты, главным редактором которой был Анри де Жувенель.
(обратно)65
На этой набережной в Париже находится Министерство иностранных дел Франции.
(обратно)66
Отёй – когда-то деревня под Парижем между Булонским лесом и Сеной, в 1860 г. присоединена к столице, сейчас – часть XVI округа. На протяжении веков очень престижное место: в XVII в. там проживали Буало, Мольер, Лафонтен, в XVIII в. там были модные салоны, в XIX в. братья Гонкуры устроили там свой «Чердак»
(обратно)67
Селимена – героиня комедии Мольера «Мизантроп» (1666), молодая кокетка, остроумная и бойкая на язычок.
(обратно)68
Соседская Чёрная кошка (франц.).
(обратно)69
Бертран и Рено – пасынки Колетт, дети Анри де Жувенеля от первого брака.
(обратно)70
Генрих II (1519–1559) – король Франции в 1547–1559 гг.
(обратно)71
Филомена де Уотвил. Альбер Саварус – герои романа Оноре де Бальзака «Альбер Саварус (1842).
(обратно)72
Литотамниум – научное название одной из разновидностей коралла.
(обратно)