ОТЗЫВЫ 346
Елена Владимировна Гордина
Елена Гордина — замечательный автор, чьи книги наполнены теплом, добротой и искренностью. Ее слова словно мягкий свет, который согревает сердце и наполняет душу спокойствием. Читая ее произведения, ощущаешь поддержку и надежду, словно получаешь добрый совет от близкого человека. Елена умеет говорить о важном так просто и честно, что ее книги оставляют в душе приятное тепло и желание верить в добро.
Кристина Толмачева 09-12-2025 в 19:02 #193004Андрей Дмитриевич Витошкин
Аннотация с Флибусты
Исторический очерк о героическом боевом пути одной из первых воинских частей молодой Красной Армии, сыгравшей важную роль в борьбе за власть Советов.
История регулярной Красной Армии начиналась с самой первой добровольческой части - Червонного казачества, которое за годы гражданской войны превратилось из маленького отряда в кавалерийский корпус, над дивизиями которого приняли шефство компартии Франции и Германии. Во время ВОВ 32 кавдивизия (бывшая 1-ая запорожская дивизия Червонного казачества) прошла с боями путь от Сталинграда до Эльбы, где встретилась с американцами. Изначальное самоназвание части, еще в Харькове, было Украинская Повстанческая Армия (УПА).
Интереснейшая рукопись генерала Витошкина, в Гражданскую войну воевавшего у легендарных червонных казаков Виталия Марковича Примакова (мужа Лили Брик и первого арестованного в 1936 г., а его имя на Украине было громче Буденного). Комдива 1-го полка Петра Петровича Григорьева арестовали летом 37-го, расстреляли в ноябре (за него заступился его подчиненный Горбатов, которого также арестовали, но он вижил в лагере, а после войны был комендантом Берлина, вернулся в Москву и выписал к себе из Винницы жену Григорьева, Марию Петровну Грищенко.
После легендарного рейда в белой форме под Кромами, как писал генерал Туркул, белые примаковцев в плен не брали. В одном подразделении дивизии половину составляли курды, причём в национальной одежде типа бурки. Подробно описан разгром Повстанческой армии Махно, с которым советовался Шварцбард, перед убийством Петлюры.
В 1920-1930-е годы у дивизии на озере Ханка в Дальневосточном крае был свой колхоз для бывших бойцов, куда после службы переселились 800 человек, чтобы жить, работать и защищать границу (на базе 1-й колхозной дивизии Особого колхозного корпуса (ОКК), весной 1936 года на Дальнем Востоке была сформирована 59 с. д., которая входила в состав 26-го стрелкового корпуса).
Андрей Валентинович Малышев
Интереснейшая книга о писателе России !
Рекомендую к прочтению, весьма.
Юрий Мельников
Отличная книга! Слушайте, читайте, рекомендую!
Николай 02-10-2025 в 13:03 #192925Юлия Касьян
К книге претензий нет. Но чтец Василина Клочкова немного подпортила впечатление.
Почему в течение всего чтения Василина не правильно говорит слова "КонстаНтировать", вместо "Констатировать", "ДеДектив", вместо "Детектив"? Это фишка какая-то или дислексия чтеца? Эти постоянно звучащие ошибки очень напрягают слух.
Николае Карпати
Весьма необычный взгляд на персонажей Конан Дойля
Джеймс 28-08-2025 в 00:13 #192886![]() | Автор: Автор Неизвестен Переводчик: Ю Корнеев , Владимир Георгиевич Тихомиров Жанр: Древнеевропейская литература Серия: - Год издания: 1975 Язык книги: русский Страничек: 656
|
Произведения героической поэзии, представленные в этом томе, относятся к средневековью — раннему (англосаксонский «Беовульф») и классическому (исландские песни «Старшей Эдды» и немецкая «Песнь о нибелунгах»). ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Ги де Мопассан Переводчик: Ю Корнеев Жанр: Классическая проза Серия: Рассказы вальдшнепа #10 Год издания: 1977 Язык книги: русский Страничек: -
|
Ги де Мопассан В мореАнри СеаруНа днях газеты напечатали следующее сообщение: «Булонь-сюр-Мер, 22 января. Нам пишут: Еще одно ужасное несчастье повергло в уныние обитателей нашего побережья, претерпевших столько утрат за последние два года.... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Ги де Мопассан Переводчик: Ю Корнеев Жанр: Классическая проза Серия: Рассказы вальдшнепа #13 Год издания: 1977 Язык книги: русский Страничек: -
|
Ги де Мопассан В поляхОктаву МирбоОба двора стояли бок о бок у подножия холма, невдалеке от курортного городка. Оба крестьянина надрывались на своей плодородной земле, чтобы поднять детей: в каждой семье их было четверо. У обеих соседних дверей с... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Виктор Гюго Переводчик: Анна Андреевна Ахматова , Ю Корнеев , Надежда Михайловна Жаркова , Абрам Маркович Арго , А Ибрагимов , М Лозинский , Валерий Яковлевич Брюсов , Эльга Львовна Линецкая , И Озерова , Бенедикт Константинович Лившиц , Павел Григорьевич Антокольский , Вильгельм Вениаминович Левик , Всеволод Александрович Рождественский , М Донской , А Ревич , Инна Шафаренко , В Бугаевский , М Талов , В Портнов , В Шор , Лев Минаевич Пеньковский , Георгий Аркадьевич Шенгели , Михаил Павлович Кудинов , Елизавета Григорьевна Полонская , Валентина Сергеевна Давиденкова , Андрей Иванович Корсун , Владимир Владимирович Рогов , Александр Големба Жанр: Классическая проза, Поэзия, Драматургия, Авторские сборники, собрания сочинений Серия: БВЛ. Серия вторая #80 Год издания: 1973 Язык книги: русский Страничек: 651 Доступен ознакомительный фрагмент книги! Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY
|
В издание вошли роман «Девяносто третий год», драма «Эрнани» и стихотворения Виктора Гюго. Вступительная статья Елены Марковны Евниной, примечания Александра Ивановича Молока, Сельмы Рубеновны Брахман ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Жюль-Амеде Барбе д'Оревильи Переводчик: Ю Корнеев Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1993 Язык книги: русский Страничек: 600
|
Творчество французского писателя Ж. Барбе д'Оревильи (1808–1889) мало известно русскому читателю. Произведения, вошедшие в этот сборник, написаны в 60—80-е годы XIX века и отражают разные грани дарования автора, многообразие его связей с традициями... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Бен Джонсон Переводчик: Ю Корнеев Жанр: Поэзия, Драматургия Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страничек: 92
|
Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи. "Заговор Катилины" (1611) - это картина смертельной схватки между старым Римом, Римом республиканской... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Ги де Мопассан Переводчик: Ю Корнеев Жанр: Классическая проза Серия: Сестры Рондоли #10 Год издания: 1977 Язык книги: русский Страничек: 8
|
Ги де Мопассан ЗонтикКамиллу УдиноГоспожа Орейль была экономна. Она знала цену каждому су и давно обзавелась целым арсеналом суровых правил по части приумножения капитала. Прислуге ее, понятное дело, редко когда удавалось погреть руки на покупках, а... ... Прочитать полную аннотацию
Испанские поэты XX века: • Хуан Рамон Хименес, • Антонио Мачадо, • Федерико Гарсиа Лорка, • Рафаэль Альберти, • Мигель Эрнандес. Перевод с испанского. Составление, вступительная статья и примечания И. Тертерян и Л. Осповата. Примечания к... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Ги де Мопассан Переводчик: Ю Корнеев Жанр: Классическая проза Серия: Мисс Гарриет #8 Год издания: 1977 Язык книги: русский Страничек: -
|
Ги де Мопассан КрестиныГийемеУ дверей фермы выжидательно толпились по-праздничному разряженные мужчины. Майское солнце заливало ярким светом распустившиеся яблони, круглые кроны которых, словно гигантские душистые бело-розовые букеты, раскинули над... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Ги де Мопассан Переводчик: Ю Корнеев Жанр: Классическая проза Серия: Иветта #6 Год издания: 1977 Язык книги: русский Страничек: -
|
Ги де МопассанМоххамед-Бестия— Кофе будем пить на крыше? — осведомился капитан.— Разумеется, — поддержал я.Он поднялся. В комнате уже царил полумрак, как во всех мавританских домах, свет проникал туда лишь из внутреннего дворика. Высокие стрельчатые... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Ги де Мопассан Переводчик: Ю Корнеев Жанр: Классическая проза Серия: Маленькая Рок #2 Год издания: 2006 Язык книги: русский Страничек: 13 Доступен ознакомительный фрагмент книги! Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY
|
Блестящее писательское дарование Ги де Мопассана ощутимо как в его романах, так и самых коротких новеллах. Он не только описывал внешние события и движения человеческой души в минуты наивысше го счастья или испытания. Каждая новелла Мопассана – это... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Ги де Мопассан Переводчик: Ю Корнеев Жанр: Классическая проза Серия: Папаша Милон #1 Год издания: 1977 Язык книги: русский Страничек: -
|
Ги де Мопассан Папаша МилонВторой месяц солнце щедро заливает поля своими жгучими лучами. Под этим пламенным ливнем, ликуя, расцветает жизнь: куда ни глянешь, всюду зелено. Над головой, до самого горизонта, голубеет небо. Нормандские фермы,... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Жорж Сименон Переводчик: Ю Корнеев , Элеонора Лазаревна Шрайбер Жанр: Полицейский детектив, Биографии и Мемуары Серия: Библиотека приключений и научной фантастики Год издания: 1985 Язык книги: русский Страничек: 397
|
В сборник входит автобиографическая повесть «Я вспоминаю> и остросюжетные романы: «Порт туманов» и «Пассажир Полярной лилии"». Библиотека приключений и научной фантастики.) ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Автор неизвестен -- Европейская старинная литература Переводчик: Ю Корнеев Жанр: Древнеевропейская литература, Сборники, альманахи, антологии Серия: Антология классической прозы Год издания: - Язык книги: русский Страничек: 484
|
«Песнь о Роланде» и «Песнь о Сиде» — величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой культуре. Совмещение этих... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Ги де Мопассан Переводчик: Ю Корнеев Жанр: Классическая проза Серия: Рассказы вальдшнепа #3 Год издания: 1977 Язык книги: русский Страничек: - Доступен ознакомительный фрагмент книги! Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY
|
Ги де Мопассан ПомешаннаяРоберу де Бонньеру— А мне, — сказал г-н Матьё д'Андолен, — при слове «вальдшнеп» вспоминается одна страшная история времен войны. Вы знаете мое поместье на окраине Кормейля. Там я и жил, когда явились пруссаки. Соседкой моей... ... Прочитать полную аннотацию














