ОТЗЫВЫ 346
Елена Владимировна Гордина
Елена Гордина — замечательный автор, чьи книги наполнены теплом, добротой и искренностью. Ее слова словно мягкий свет, который согревает сердце и наполняет душу спокойствием. Читая ее произведения, ощущаешь поддержку и надежду, словно получаешь добрый совет от близкого человека. Елена умеет говорить о важном так просто и честно, что ее книги оставляют в душе приятное тепло и желание верить в добро.
Кристина Толмачева 09-12-2025 в 19:02 #193004Андрей Дмитриевич Витошкин
Аннотация с Флибусты
Исторический очерк о героическом боевом пути одной из первых воинских частей молодой Красной Армии, сыгравшей важную роль в борьбе за власть Советов.
История регулярной Красной Армии начиналась с самой первой добровольческой части - Червонного казачества, которое за годы гражданской войны превратилось из маленького отряда в кавалерийский корпус, над дивизиями которого приняли шефство компартии Франции и Германии. Во время ВОВ 32 кавдивизия (бывшая 1-ая запорожская дивизия Червонного казачества) прошла с боями путь от Сталинграда до Эльбы, где встретилась с американцами. Изначальное самоназвание части, еще в Харькове, было Украинская Повстанческая Армия (УПА).
Интереснейшая рукопись генерала Витошкина, в Гражданскую войну воевавшего у легендарных червонных казаков Виталия Марковича Примакова (мужа Лили Брик и первого арестованного в 1936 г., а его имя на Украине было громче Буденного). Комдива 1-го полка Петра Петровича Григорьева арестовали летом 37-го, расстреляли в ноябре (за него заступился его подчиненный Горбатов, которого также арестовали, но он вижил в лагере, а после войны был комендантом Берлина, вернулся в Москву и выписал к себе из Винницы жену Григорьева, Марию Петровну Грищенко.
После легендарного рейда в белой форме под Кромами, как писал генерал Туркул, белые примаковцев в плен не брали. В одном подразделении дивизии половину составляли курды, причём в национальной одежде типа бурки. Подробно описан разгром Повстанческой армии Махно, с которым советовался Шварцбард, перед убийством Петлюры.
В 1920-1930-е годы у дивизии на озере Ханка в Дальневосточном крае был свой колхоз для бывших бойцов, куда после службы переселились 800 человек, чтобы жить, работать и защищать границу (на базе 1-й колхозной дивизии Особого колхозного корпуса (ОКК), весной 1936 года на Дальнем Востоке была сформирована 59 с. д., которая входила в состав 26-го стрелкового корпуса).
Андрей Валентинович Малышев
Интереснейшая книга о писателе России !
Рекомендую к прочтению, весьма.
Юрий Мельников
Отличная книга! Слушайте, читайте, рекомендую!
Николай 02-10-2025 в 13:03 #192925Юлия Касьян
К книге претензий нет. Но чтец Василина Клочкова немного подпортила впечатление.
Почему в течение всего чтения Василина не правильно говорит слова "КонстаНтировать", вместо "Констатировать", "ДеДектив", вместо "Детектив"? Это фишка какая-то или дислексия чтеца? Эти постоянно звучащие ошибки очень напрягают слух.
Николае Карпати
Весьма необычный взгляд на персонажей Конан Дойля
Джеймс 28-08-2025 в 00:13 #192886
Молли Глосс (англ. Molly Gloss, род.1944) — американская писательница.Молли Глосс — уроженка штата Орегон, как и три поколения её предков. Родилась в сельской местности, в семье «синих воротничков». По окончании колледжа некоторое время преподавала в школе («ровно столько, сколько понадобилось, чтобы понять, что получается это у меня очень плохо и совершенно мне не нравится»), затем получила работу письмоводителя в компании, занимающейся перевозкой грузов. Восемь лет спустя, после рождения сына, оставила работу. По утверждению Молли Глосс, именно материнство сделало её писательницей. Первые опыты в прозе создавались отчасти для осмысления нового опыта, отчасти для психологической разгрузки. Затем, увидев объявление о конкурсе на лучший роман в жанре вестерна, Глосс приняла в этом конкурсе участие, создав свой текст, так и не увидевший свет, в ударный срок — за четыре месяца. «Книга была совершенно ужасная, — вспоминает она, — но всему, что я знаю о писательском деле, я научилась, пока сочиняла её». После этого Молли Глосс осознала себя как литератора (чему немало способствовала полная поддержка мужа) и со временем достигла успеха.
В настоящее время Молли Глосс живёт в Портленде, преподаёт писательское дело и историю литературы американского Запада в Портлендском государственном университете, а также в качестве приглашённого преподавателя на заочном курсе писательского мастерства в Тихоокеанском университете в г. Форест-Гроув. Её произведения относятся к жанрам НФ, фэнтези и исторической прозы. Признаёт влияние творчества Урсулы Ле Гуин, с которой знакома лично.
Помимо премии им. Дж. Типтри-младшего является лауреатом ряда литературных премий регионального значения.
Книги Молли Глосс на английском языке см. Molly Gloss
![]() | Автор: Марина и Сергей Дяченко , Алексей Александрович Калугин , Тимоти Зан , Кир Булычев , Мария Семеновна Галина , Терри Биссон , Молли Глосс , Дэвид Нордли , Василий Мидянин , Андрей Вячеславович Плеханов , Виталий Маркович Каплан , Дмитрий Николаевич Байкалов Переводчик: Ирина Гавриловна Гурова , Татьяна Мурина , Андрей Вадимович Новиков , Татьяна Алексеевна Перцева Жанр: Научная Фантастика, Газеты и журналы, Сборники, альманахи, антологии Серия: - Год издания: 2003 Язык книги: русский Страничек: 357 Книга изъята из публичного доступа!
|
ФАНТАСТИКА Ежемесячный журнал Содержание: Уилл Маккарти. ДЕНЬ МУСОРА, повесть Молли Глосс. ВСТРЕЧА, рассказ Лори Энн Уайт. ЦЕЛЕВАЯ АУДИТОРИЯ, рассказВИДЕОДРОМ *Параллели --- Марина и Сергей Дяченко. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ЗВЁЗДЫ, статья ... ... Прочитать полную аннотацию
![]() |
|
Глосс Молли Овечий сезон Молли Глосс Овечий сезон Гужов Е., перевод С мая по сентябрь Делия брала овец породы чурро, двух собак и отправлялась жить в горы Джо-Джонса. И все лето мило проводила в поле. Каждую пару недель Кен Оуэн присылал одного... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Молли Глосс Переводчик: Евгений Гужов Жанр: Научная Фантастика Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страничек: 17
|
Каждый год с мая по сентябрь Делия пасла овец высоко в горах. Она была опытной, много повидавшей, и нежданная встреча не смутила ее… ... Прочитать полную аннотацию


