Litvek - онлайн библиотека >> Элизабет Гаскелл >> Классическая проза >> Руфь (Без указания переводчика)

Переводчик: без указания переводчика

Жанр: Классическая проза

Серия:

Год издания: -

Язык книги: русский

Страничек: 127

Издано в серии:

Издательство:

Город издания:

ISBN:

Книга закончена

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

   просмотрело гостей за:

сутки: 1   этот месяц: 9   этот год: 124
всё время: 379

Читаем онлайн

(Елизавета Элеггорн Gaskell, урожденная Стефенсон) — английская романистка (1810–1865). Выйдя в 1832 г. замуж за унитарного проповедника, Гаскель принимала деятельное участие в миссионерских трудах среди бедного населения, а также в тюрьмах фабричных городов, равно как в школьном обучении молодых работниц. Уже в первом ее романе «Mary Barton» (1848), в котором она дает художественно написанную и основанную на долголетнем наблюдении и опыте, верную действительности картину жизни рабочих классов в большом английском городе, ее талант выразился во всей своей силе. Затем быстро следовали одни за другими ее рассказы и романы: «Moorland Cottage», «Ruth», «Lizzie Leigh», «Cranford», «North and South» (185 5), «Mylady Ludlow», «Right at last», «Sylvia's Lovers», «Cousin Phyllis» и «Wives and daughters» (есть русский пер.). Ближе всех к ее первому роману стоит по своему значению «North aud South», в котором Г. рассматривает социальный вопрос с точки зрения работодателей, как в «Mary Barton» он рассматривался с точки зрения рабочих. Впрочем, и остальные ее произведения отличаются тонкой наблюдательностью и гуманностью. Ее «Cranford» дышит милым юмором, a «Cousin Phyllis» служит доказательством, что Г. не менее владеет пером в области мирной идиллии, чем в бурной сфере социальных вопросов. Небольшие рассказы Г. изданы под заглавием «Round the Sopha». Г. написала также превосходную биографию своей подруги, Шарлотты Бронте (Лондон, 1857).


Drop, Drop slow tears! And bathe those beauteous feet, Which brought from heaven The news and Prince of peace Cease not, wet eyes, For mercy to entreat: To cry for vengeance Sin doth never cease In your deep floods Drown all my faults and fears, Nor let His eye See sin, but through my tears. [1]
Phineas Fletcher.
  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Написать комментарий к книге: