Litvek - онлайн библиотека >> Марина Ивановна Цветаева >> Драматургия >> Ариадна >> страница 8
сотен

Гра-нитных локтей.


Что яростный кречет —

В волн пенную шерсть —

Взмыл – первым да встретит

Сы-новнюю персть.


Не в яростном споре

Ветров и ветрил —

Не в море, а в горе

Се-бя утопил!


В уст – собственной пене,

Кро-вавой кайме,

В век – собственной тени,

В недр – собственной тьме,


В убийственном слове

Ко-ротком: к чему?

В от-цовской любови

Без-донном чану.


Где пропасти клином,

Где пена ревет —

Ле-тящего принял

В грудь водоворот.


ХОР ГРАЖДАН


Горе! Горе! С красных скал —

Горе! Горе! Камнем пал


Царь наш. Наводняй же площадь,

Бессыновних и безотчих

Стадо – без поводыря!

Горе! Горе! Без царя!


Горе! Горе! Дважды пал!

Старого гремучий вал

Выхватил зеленокудрый.

Юного – слепая удаль.

Чудищу швырнула в пасть.

Горе! Горе! С черным – снасть!


Коршунам – кровавый пир!

Горе! Горе! Дважды сир

Край наш, на куски искрошен.

Вместо пажитей роскошных —

Коршунов кровавый слет...

Горе! Горе! Море слез!


Горе! Горе! Кровных кровь!

Мать бездетная, готовь

Скорби черное убранство!

Явственен – через пространства —

Скорби веющий рукав.

Ах, не черен он – кровав!


Прав – взмывающий с крутизн!

Лучше б вовсе в эту жизнь, —

В коей правды не дождаться, —

Не рождать и не рождаться,

И не знать, как ветер свеж...

Горе! Горе! Горе!


Явление Тезея в сопровождении девушек и юношей.


ТЕЗЕЙ


Где ж

Лавры – победоносцу?

Жив и несокрушим!

Как по коврам пронесся

По валунам морским —


Вождь ваш, с благою вестью:

Вот она! Счетом семь

Дев, с семерыми вместе

Сими – в родную сень.


Целы и без изъяну, —

Что деревб весной!

Чаянных семь и жданных

Семеро, я – восьмой.


Пал Минотавр, и вынес

Вал! Кровяным бугром

Пал! С Минотавром – Минос.

Но – чту за прием?


Что – овцы под крышу! (1

)Что – жены под щит!

При-ветствий не слышу!

Иль море глушит?


Что – рыбины в пену!

Что – ящеры в мох!

От радости немы?

Иль сам я оглох?


От радости слепы?

Ведь вот она, стать,

Кра-са и укрепа

А-фин. Или вспять


Мне? Сызнова море

Тре-вожить кормой?

Лишь сам себе вторю?

В сей предгромовой


Ти-ши. Не привечен

Ни взглядом очес!

Так вот она, встреча,

Так вот она, честь,


Так вот они, горсти

Роз, лавры вершин

Бой-цу-быкоборцу

От вольных Афин!


В час скорби и вздохов

Был скор мой булат.

На дел моих грохот

Не-мотствуешь, град?


На рук моих дело —

Уж весть о быке

Весь мир огремела —

Ни ветви в руке?!


Серд-цб без отзыва!

Те-ла без сердец!

Но – злейшее диво;

Что – даже отец


На-встречу не вышел,

На мышц моих мощь

Скло-нить свою ношу...

Иль впрямь я безотч?


Афиняне, рдею!

Лоб – обручем сперт!

Скажите – Эгею,

Что сын его...


ПРОРИЦАТЕЛЬ


Мертв

Царь. Не родиться —

Вот, в царстве тщеты —

О-снова.


ТЕЗЕЙ


Убийца

Дер-жавного?


ПРОРИЦАТЕЛЬ


– Ты.

“Бык поражен из двух —

Белый, белее пара —

Парус”. Так в отчий слух

Слово твое упало.


“В пепле себя сокрыл —

Черных, чернее вара

Смольного, жди ветрил”.

Ум твой какою чарой


Заворожен? Каков

Змей у тебя под корнем?


ТЕЗЕЙ


Дивною девой вдов,

Изнеможа от скорби

Плыл. Когда свет немил,

Черное – оку мило.

Вот почему забыл

Переменить ветрило.


ХОР ЮНОШЕЙ


В час осыпавшихся вёсен,

Ран, неведомых врачам,

Черный, черный лишь преносен

Цвет – горюющим очам.


В час раздавшихся расселин —

Ах! – и сдавшихся надежд! —

Черный, черный оку – зелен,

Черный, черный оку – свеж.


Резвым агнцем белорунным

Кто корабль пустить дерзнет,

Коль в груди своей, как в урне,

Вождь покойницу везет?


В час, как всё уже утратил,

В час, как всё похоронил,

Черный, черный оку – красен,

Черный, черный оку – мил.


Мрак – дыхание без вздрога!

Мрак – касание фаты!

Как боец усталый – лога,

Око жаждет черноты.


В час распавшихся объятий, —

Ах, с другим, невеста, ляг! —

Черный, черный оку – внятен,

Черный, черный оку – благ.


В час оставленных прибрежий, —

Ран, не знающих врачей, —

Черный, черный лишь не режет

Цвет – заплаканных очей.


В час, как розы не приметил,

В час, как сердцем поседел,

Черный, черный оку – светел,

Черный, черный оку – бел.


Посему под сим злорадным

Знаком – прибыли пловцы.

Пребелейшей Ариадны

Всй мы – черные вдовцы.


Всй мы – черные нубийцы

Скорби, – сгубленный дубняк!

Всй – Эгея соубийцы,

И на всех проклятья знак —


Черный...


ПРОРИЦАТЕЛЬ


Чарой клянусь полдневной,

Небожителя – се – резец!

Сын мой, кого прогневал

Из роковых божеств?


Муж, и разя, радушен,

Бог ударяет в тыл.

Верность – кому нарушил,

Сын, из бессмертных сил?


Перед какой незримой

Явственностью не прав?

Громы – с какой низринул

Из олимпийских глав?


Сын, неземным законом

Взыскан, – перстом сражен!

Ревность – какой затронул

Из олимпийских жен?


Высушенный опилок —

Муж, за кого взялись!

Мстительней олимпиек

Несть, и не мыслит мысль.


Взыщут, – осколок глинян,

Выплеснутый сосуд!

Сын мой, кому повинен

Из роковых?


ЖРЕЦ


Несут

Тело. Водорослью овито.


ТЕЗЕЙ


Узнаю тебя, Афродита!


Октябрь 1924

Прага

Примечания

1

Слово рев прошу читать через простое “е” (примеч. М. Цветаевой).

(обратно)

2

Слово вёрсты прошу читать через “ё” две точки, слово не – с ударением на “е” (примеч. М. Цветаевой).

(обратно)

3

Ударение на чту (примеч. М. Цветаевой).

(обратно)

4

Между первым и вторым слогом перерыв, т. е. равная ударяемость первого и второго слога. Тире мною проставлено не всюду (примеч. М. Цветаевой).

(обратно)

5

Между первым и вторым слогом перерыв, т. е. равная ударяемость первого и второго слога. Тире мною проставлено не всюду (примеч. М. Цветаевой).

(обратно)

6

Слово твйрже прошу читать через простое “е” (примеч. М. Цветаевой).

(обратно)

7

Между первым и вторым слогом перерыв, т. е. равная ударяемость первого и второго слога. Тире мною проставлено не всюду (примеч. М. Цветаевой).

(обратно)