Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Ананас на ёлке [Дарья Аркадьевна Донцова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Смертник из рода Валевских. Книга 7 [Василий Михайлович Маханенко] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Жизнь – сапожок непарный. Книга первая [Тамара Владиславовна Петкевич] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Сергей Борисов (Slovomant) >> Героическая фантастика и др. >> Время клятвы >> страница 2
покачал головой, делая вид, что поправляет свой черный балахон. Всего несколько легкомысленно брошенных фраз — и Рокуэлл при посторонних успел не только красноречиво рассказать о себе, но и прозрачно намекнуть на статусное положение мага при дворе короля.

Что ни говори, а тупой барон — находка для шпиона.

Тем временем сконфуженная Берта, до сего момента топтавшаяся на одном месте, наконец решила подбежать к незадачливому оруженосцу, чтобы помочь ему с пивом. Барон недовольно поглядывал на них обоих, мрачно приговаривая про себя: «Никакого проку от этого крысеныша! Сейчас, вон, опять начнет о девке думать! Только и мечтает каждый день о ночи страстной любви на сеновале с очередной светловолосой прошмандовкой!».

Нет-нет, Рокуэлл вовсе не завидовал юноше. На нелегком веку барона было предостаточно сладостных утех, не было лишь самого главного: искренней и беззаветной любви. Пожалованный титул недвусмысленно давил на Рокуэлла, требовал от него совершения невиданного доселе самоотверженного подвига, а именно женитьбы и продолжения рода. Иногда барон блаженно прикрывал глаза и возбужденно поглаживал усы, представляя, как сидит в своем роскошном замке в обнимку с баронессой, а под ногами резвятся маленькие непоседливые баронята — будущие герои, защитники королевства и лично Его Светлейшества! От таких пьянящих картин хотелось пойти и на радостях вправить кому-нибудь кости!

Бах!

Мальчишка бахнул кружку с пивом на стол перед бароном.

— Ну и в какие тайны ты сейчас посвящал… — недовольно начал Рокуэлл, но его прервали звенящие колокольчики. В зал вошла высокая фигура в пурпурном плаще с капюшоном, наброшенным на голову, и арбалетом с колчаном и болтами за спиной. Решительно двинулась в сторону барона и жреца, не обращая внимания на злых и запойных дворфов, снова накинувшихся на несчастную Берту.

— Вчера вечером я побывал в волшебном саду и нашел… — многозначительно начал жрец.

— …волос единорога, — быстро произнес условный пароль женский голос, и капюшон откинулся, обнажив густые темно-каштановые волосы и немного бледное волевое лицо с лучезарными фиолетовыми глазами.

— Господа, надеюсь, я не сильно опоздала? — спросила молодая женщина, одарив лучезарной улыбкой барона, жреца и слегка задержав взгляд на оруженосце.

На посветлевшем лице барона неожиданно отразилась точно такая же лучезарная улыбка, но он мигом опомнился и рявкнул на мальчишку:

— Чего стоишь, тупица? Предложи даме сесть!

Оруженосец тут же ринулся к соседнему столику и без зазрения совести выхватил стул из-под хмельного эльфа.

— Благодарю, — кивнула женщина, одарив еще одним лучезарным взглядом юнца, и присела за общий стол.

— Так, значит, вы и есть тот самый загадочный осведомитель? — вполголоса спросил Полоний.

— И компаньон, — напомнила незнакомка. — Зовут меня Люмо́ра. Для близких друзей просто Люма…

Она обратила нежные фиалковые глаза прямо на Рокуэлла, и барон невольно прикусил пшеничный ус.

— …но для обычных знакомых — Люмора, — невозмутимо подчеркнула красавица.

Жрецу Полонию не нужно было иметь семи пядей во лбу, чтобы понять, что сейчас происходит с бароном. Он прикинул, хорошо ли это или плохо для их священного похода, но так и не смог прийти к однозначному выводу.

— Жрец Его Светлейшества Август Полоний и ветеран двух войн барон Ларс Рокуэлл, — представил себя и компаньона Полоний. — Может быть, пива? — добавил он после небольшой паузы.

— Благодарю вас, но, думаю, не стоит, местные гоблины подмешивают в него пыльцу румпулы, а это не слишком хорошо сказывается на самочувствии и благосостоянии, — усмехнулась Люмора.

Барон почувствовал укол стыда, поэтому тут же решил перевести разговор в иное русло:

— Его Светлейшество счел необходимым… э-э-э… опустить некоторые детали нашего… кхм… путешествия… М-м-м… Я имею в виду Сферу Хаоса и то, что с ней связано.

— Если Его Светлейшество счел необходимым опустить детали, стало быть, так нужно королевству, — резонно заметила Люмора, упреждая все последующие вопросы. — Я смогла раздобыть старинную карту, на которой отмечено место, где находится эта загадочная Сфера. На пути к нему стоит Эригонский лес, там обретаются орки, скелеты и некромантулы. Нам предстоит нелегкий бой, но я уверена, барон, что вы продемонстрируете всю силу своего клинка.

— Мой Меч Справедливости всегда к вашим услугам, мадам! — горячо заверил Рокуэлл и вновь ударил Мечом по столу, заставив вздрогнуть Берту и поперхнуться элем дворфов.

Полоний покачал головой. «Вот же ж варвар-разрушитель!» — со стыдом подумал он. «Вот же ж ребенок-громовержец!» — с улыбкой подумала Люмора. «Вот же ж я пиво разлил!» — с досадой подумал барон, неуклюже убирая Меч и подзывая оруженосца, чтобы он вытер лужу со стола.

Пока мальчишка исполнял приказание, попутно выслушивая ругань барона, в зал вернулся гвардеец короля. С позолоченной цепочкой на шее.

— Госпожа Люмора, я полагаю? — вежливо осведомился он, галантно поцеловав руку дамы. — Ирвин Эббот. Ну что же, теперь все в сборе?

— Погодите, — решительно произнес жрец Полоний. — Сперва нужно разобраться в раскладе. Госпожа Люмора, какими… боевыми навыками вы владеете?

Глаза присутствующих с любопытством устремились на Люмору.

— Я чародей, — коротко ответила женщина. — И арбалетчик.

Ирвин присвистнул.

— И не тяжело вам возиться с этим… агрегатом? — спросил он, показывая на арбалет.

— Вовсе нет, — улыбнулась Люмора, демонстрируя оружие. — Он многозарядный. Болты лежат вот здесь, — она показала на короб сверху. — Я вытягиваю зарядный рычаг вперед, и болт укладывается в ложе. Затем веду рукоять назад, чтобы натянуть тетиву. После этого прицеливаюсь, нажимаю спусковой крючок, и болт летит в противника. И так раз за разом. Возможно, не самое могучее, но зато скорострельное и очень удобное оружие.

— Впечатляет, госпожа Люмора, — подытожил Полоний. — Значит, вы арбалетчик и чародей. Я жрец. Господин Эббот — боевой маг, и только господин Рокуэлл — воин, умеющий обращаться с двуручным оружием. Стало быть, три опытных мага и один опытный воин, не считая оруженосца. Я полагал, что именно осведомитель окажется тем самым недостающим звеном… Но, по-видимому, я глубоко заблуждался.

— Вы хотите сказать, что нам нужен еще один человек для ближнего боя, — подметил Ирвин. — Что ж, господа, спешу вас обрадовать: не знаю, как насчет человека, но насчет воина…

Он снял с шеи цепочку, на которой болталась позолоченная табакерка.

— Это — лишь малая часть платы за то, чтобы я не прикрыл здешний