Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Полка. О главных книгах русской литературы [Вячеслав Николаевич Курицын] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исход. Возвращение к моим еврейским корням в Берлине [Дебора Фельдман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лунные хроники [Марисса Мейер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Сестра солнца [Люсинда Райли] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лисьи броды [Анна Альфредовна Старобинец] - читаем полностью в LitvekТоп книга - «Несвятые святые» и другие рассказы [Архимандрит Тихон (Шевкунов)] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Хитрый, как лис, ловкий, как тигр. 36 китайских стратагем, которые научат выходить победителем из любой ситуации [Анна Сергеевна Марчук] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Искусство любить [Эрих Зелигманн Фромм] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> I. Vixen >> Фанфик >> Мальчик, об которого убился Тёмный Лорд

I. Vixen Мальчик, об которого убился Тёмный Лорд

Слово автора

Прежде чем вы приступите к прочтению этой истории, хочу предупредить: мой Гарри в некоторых сценах может показаться вам излишне взрослым, и вы решите, что наивная, немного недалекая "ромашка" из канона — куда как более реалистичный вариант развития личности перенесшего пренебрежение ребенка.

Может, и так.

Однако в этой истории семейство Дурслей обращалось с избранным мальчиком несколько более жестоко, переодически скатывалось с пренебрежения в жестокое обращение. Исходя из моего собственного опыта общения с детьми из категории таких неблагополучных, хочу отметить, что в большинстве случаев они действительно не отличаются особенной разумностью, часто отстают от сверстников в эмоциональном плане, а также в отношении социальной адаптации.

Однако встречался мне и куда более редкий, но вызывающий значительный интерес вариант личностной деформации неблагополучных детей. Подобное происходило, когда ребенок ввиду каких-то своих измышлений, либо под влиянием обстоятельств осознавал собственную самоценность и вопиющую неправильность отношения к себе взрослых, помимо этого — обладал волей, достаточной, чтобы не смириться, а постараться приспособиться и выбраться из той ямы, в которой ему не повезло оказаться. В таком случае дети часто ведут себя куда взрослее, чем положено, тянутся к знаниям и обретению навыков, потому что это для них — средства на пути к цели.

Пример, пусть и не самый светлый — юный Том Реддл.

Во-о-от.

А теперь желаю приятного чтения!

Глава 1

Гарри был неуязвим. С одним небольшим уточнением: он был неуязвим магически. И узнал об этом, конечно же, далеко не сразу.

Это было полезной особенностью организма, если ты — Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил, и за тобой всю жизнь охотится большой и страшный темный маг…

…И совершенно бессмысленной, если — Гарри-урод, Мальчик-над-которым-издеваются-родственники.

Надо ли говорить, что, покинув в сентябре 91-го эту «АБСОЛЮТНО НОРМАЛЬНУЮ» семью, он не скучал? На самом деле, искренне надеялся, что видел этим летом дядю-я-проучу-тебя-паршивец-Вернона и тетю-не-будешь-есть-не-будет-сил-творить-свое-уродство-Петти в самый-пресамый что ни на есть последний раз. С кузеном Дадли-Дадлипусечкой он тоже предпочел бы больше не встречаться. Разве что в часто поминаемом родственниками Аду. Конечно, по мнению Дурслей, попасть туда должен был лишь Гарри, но шесть из семи смертных грехов (гордыня, жадность, гнев, зависть, обжорство и уныние) являлись для его родственников нормой жизни, и, если Ад существовал, увы, им все-таки придется встретиться. Гарри не был уверен насчёт прелюбодеяния, но мог бы добавить к грехам Дурслей от себя восьмой — лицемерие, и с удовольствием послушал бы, как шкварчит на адских сковородках сильная часть славного семейства. В тете для этого было слишком мало жира.

Гарри не был добрым мальчиком в одиннадцать.

Не был и злым. А вот мстительным — вполне. Ему нравилось считать себя справедливым. По большей части это было правдой.

И мог ли кто-то винить Гарри, что мир не казался ему, взрослевшему в темном тесном чулане, перебивавшемуся от пренебрежения к жестокому обращению, светлым и радужным? Эти неуместные в детском лексиконе слова Гарри знал с шести лет. Тогда он первый раз «начудил» при посторонних, и вышедший из себя дядя переборщил с наказанием. В школе Гарри упал в обморок, попал в медпункт. Конечно же, там обнаружили следы.

К Дурслям пришли люди из опеки. Пришли без предупреждения: Гарри не успели ни прилично одеть, ни хотя бы выпустить из чулана. Так он оказался в патронажной семье[1]. Дадли тоже куда-то забрали.

У мистера и миссис Бенсон, пожилой пары, живущей в пригороде Лондона, Гарри стал третьим подопечным. Первое время он всему удивлялся: собственной комнате, сытной еде, тому, что между ним и другими детьми Анна и Эд не делали различий.

В новой школе Гарри обзавелся парочкой друзей, чего не мог себе позволить, учась с Дадли. Он привык к хорошему отношению, отсутствию домашней работы помимо требования поддерживать комнату в чистоте и убирать за собой со стола. Даже начал забывать, что было время, когда он думал, что его зовут «мальчишка» или «ненормальный». Так редко в доме Дурслей звучало имя «Гарри».

Увы, все хорошее, как он вскоре вынужден был убедиться, имело прискорбное свойство заканчиваться.

Спустя четыре месяца в дом к Бенсонам пришел странный старик. Он был очень своеобразно одет, но излучал благодушие и поначалу не воспринимался как кто-то опасный. Старик хотел поговорить о Гарри. Анна и Эд проводили его в гостиную и напоили чаем.

Беседы, однако, не состоялось.

Их гость вдруг вытащил тонкую белую палочку, поочередно взмахнул ею над Бенсонами, произнеся что-то на непонятном языке, а после повторил, глядя в глаза, для каждого одну и ту же фразу: «В вашем доме никогда не жил Гарри Поттер».

— Ч-что вы делаете? — сумел выдавить из себя совершенно сбитый с толку Гарри, когда после очередных пассов белой палочкой Анна и Эд уснули. Он почувствовал тревогу с тех пор, как увидел ее в руках старика. Теперь к тревоге примешивался страх. Что этот человек сделал с Бенсонами?

Незваный гость тогда взглянул на него с грустной улыбкой:

— Прости, Гарри. Я знаю, что тебе тут хорошо, и что Дурсли не самые лучшие на свете опекуны. Но ты должен жить с ними ради своей безопасности. Я… поговорю с Петунией и Верноном. Они больше не будут тебя обижать.

Закончив говорить, старик навел палочку на Гарри и, глядя в глаза, произнес:

— Обливиэйт! Ты никогда не жил у мистера и миссис Бенсон, не покидал дом Дурслей.

Лишь сильным испугом, когда на него оказалась нацелена странная палка, и вспыхнувшим вдруг в голове зеленым светом Гарри мог объяснить, что остался тогда молча сидеть на диване, широко раскрытыми глазами глядя на теперь казавшегося откровенно жутким старика.

Анна и Эд после тех же действий выглядели сбитыми с толку, будто не понимали, где находятся и что происходит. Гарри почему-то ничего не почувствовал. Когда же незваный гость повторил слово, усыпившее патронажных родителей, еще испуганный, но немного отошедший от потрясения, он притворился, что тоже спит. Ведь поняв, что у него не вышло то, чего он хотел, старик мог разозлиться. Что он сделал бы тогда? Гарри предпочел не выяснять.

Кто бы знал, чего ему стоило не вздрогнуть, когда чужая рука прошлась по волосам, а в тишине гостиной прозвучало едва слышное «прости»!

Дальше были минуты ожидания, вспышка, окрасившая в красно-оранжевый темноту под