Litvek - онлайн библиотека >> Полина Хаджибаева >> Научная Фантастика и др. >> Говядина 2 >> страница 5
похожи. Да, у питомца меньше глаз, ртов, локтей, коленей, но такие же ногти, кожа, волосы на теле и голове. Такой же умный грустный взгляд. Сколько таких глаз успел увидеть помощник заведующего за месяцы работы на станции? Сколько их прошло через руки всех Джонов?

— "Я"… — Джон хотел написать планшету, что он хочет это остановить, так неправильно, он поможет Старцу, если тот начнет ему отвечать, но в этот момент дверь в камеру открылась, показывая дерганного Джона-заведующего.

— Джон, можно тебя? В коридор, — голос начальника был глухим из-за плотно сжатых ртов.

Помощник лишь кивнул, грустно глянул на Старца и вышел, заперев дверь. Старший взял его за локоть и повел подальше, вглубь коридора.

— Я проверил всех этой твоей штукой…

— Переводчиком, — кивнул Джон. Он знал, насколько тяжело понять, что были разные языки. Это же было на грани глупости. Даже представить невозможно, как было бы тяжело людям, имей они разные языки — как же они друг с другом общались? Ужасно.

— Да, им. Все молчат. Может, надо другой язык? Или боятся?

— Или попробовать дать Старцу с ними поговорить.

— Это опасно, слишком опасно! Нам нужно истребить на корню это. Не смотри на меня так, я не предлагаю ксеноцид, я лишь хочу отделить разумных от неразумных, чтобы нечаянно… нечаянно не…

— Я понял, — Джон-помощник пожал плечо начальника, и тот облегченно вздохнул.

— У них появился разум. Они развиваются. Развиваются, представляешь? А мы их… — глаза старшего Джона бегали, не желая на чем-то сосредотачиваться. Все две недели он вел себя так, дергался, нервничал. Джон не решился сказать ему о своем прозрении насчет того, как давно существа развиваются.

Тишина затягивалась, но резко оборвалась криком из соседней камеры. Оба Джона встрепенулись.

— Что делать? — беспомощно спросил Джон-помощник.

— У меня есть лишь одна идея. Пойдем.

Начальник повел его обратно в камеру Старца. Младшего Джона начало потряхивать от страха. Пленник, а по-другому теперь его язык не поворачивался называть, тоже заметно волновался. Он снова сидел в углу, обнимая худые ноги и будто стараясь стать меньше, чем он есть.

— Дай мне эту штуку, — старший забрал планшет у подчиненного и что-то торопливо ввел.

После небольшой задержки приятный голос планшета плавно огласил:

— "У меня к тебе есть предложение… Конечно же, как ты понимаешь, мы не можем… лишить жизни… разумное существо. Я предлагаю тебе работу. Помоги найти в других вольерах таких же, как ты. Мы их вытащим, докажем начальству сверху, что вы разумны, и…" — дальше сообщение обрывалось, потому что Джон-заведующий не знал, что за "и", ведь он даже не начальник станции, а лишь заведующий хозяйством.

Старец молчал, качаясь всем телом. Он думал.

Младший Джон забрал свой планшет и торопливо ввел:

— "Мы правда хотим помочь. Мы сделаем все, что в наших силах. Ты понимаешь меня?"

Но существо молчало, смотря на своих пленителей огромными, слишком разумными глазами. Джона-заведующего начало заметно потряхивать. Подчиненный боялся, что от нетерпения или злости.

— Вы говорили с начальником станции?

— Пока нет, — почти сразу ответил заведующий. — Мне нужно больше, чем один говорящий питомец. Вдруг он один такой на все хозяйство.

— И то верно, — Джон, вздохнув, набрал следующий текст в переводчик:

— "Пока ты думаешь, других таких же, как ты, забирают из загонов и"…

— Я согласен, — перебил Старец слово "убивают".

Казалось, Джон-заведующий такого не ожидал. Он радостно хлопнул в ладоши, тем самым напугав питомца. Затем, сам напугавшись, вскинул руки вверх в примирительном жесте.

— Я рад. Рад. Тебя никто не увидит. Все будет хорошо…

— Он вас не понимает, — напомнил младший.

— Точно… Джон, надо научить его хотя бы основным словам. У нас есть четыре дня до вылазки.

4

В день, отмеченный крестиком в календаре, казалось, что Старец был готов. Только в эти дни на короткое время включали лифты, поэтому сразу надеть на существо костюм со шлемом и не выдать его настоящего лица не представлялось чем-то сложным. Младший Джон сопровождал его к самым воротам. Процедура была предельно проста. Зашел-увидел-увел. К счастью, на размножение всегда нужно было по четыре-шесть особей.

Старец очень поразился, узнав, сколько загонов обслуживает станция. Шесть. Целых шесть! Он был в шоке. Их разговоры и обучение проходили все в той же камере, вот только теперь Старца кормили намного хуже, ведь по официальным данным питомец умер, не выдержав марафона по извлечению семени, и помещение числилось пустым.

— "Да, — кивал Джон-помощник, не понимая удивления питомца, — три детских, два женских и один мужской", — он показывал пальцы, чтобы было понятнее. На стене перед ним была изображена схема станции, вид сверху: шесть разных по размеру и форме лепестков, а в центре — сердце станции, где все, кроме смотровой площадки, скрывалось под землей. Кривой схематичный цветочек, будто ребенок рисовал.

— Зачем?

— Что?

— Три детских.

— "Дети вкуснее…" — отводя стыдливо глаза, ответил Джон.

Старец кивнул. Он мало выражал эмоций, все больше думал, что-то решал для себя, но со спасителями, или пленителями, — как кому угодно, — мыслями не делился.

Дальше пришлось воспользоваться планшетом, потому что Старец оказался не настолько умным, чтобы выучить больше ста слов за неполную неделю.

— "Вы начнете с первого загона и по кругу обойдете каждый. В первом можешь отстегнуть первого попавшегося и принести. Там все одинаковые. И там нет таких, как ты".

— Почему?

— "Они очень маленькие. Смотри", — вернулся Джон к теме, — "это застежка, это ключ. Вставляешь его — и застежка открывается. Достаешь голову питомца и несешь. Только ключ не потеряй".

— Голову? — Старец смотрел на предмет, показываемый Джоном: черный металлический обруч с коротким толстым канатом. Обруч расширялся, когда в маленькое отверстие вставлялся ключ.

— "Да. Тут будет его шея", — он просунул свою руку в обруч, сжал в кулак, имитируя круглую голову и тонкую шею, и показывая, как работает механизм. — "Во втором и третьем загонах сегодня не будете, там нам никто не нужен".

— А что там?

— "Тоже дети, только старше. Я же говорил, детей больше, чем всего остального…" — не давая переводчику замолчать надолго, чтобы не успеть осознать всей страшной реальности, Джон торопливо забарабанил по экрану: — "Потом будет загон с самками. Четвертый. Быстро зайдете, глянете, не появились ли новорожденные. Если кто-то из самок будет кричать или будет тужиться, выводите их. Самок с новорожденными тоже. Если не