Litvek - онлайн библиотека >> Алексей Анатольевич Евтушенко >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Чужак из ниоткуда 2 >> страница 64
завороженно слушали.

Маккартни пропел второй куплет и припев. Начался длинный проигрыш.

— Взвод, шагом марш! — скомандовал сержант.

Взвод повернулся и затопал сапогами по асфальту. Кто-то обернулся уже на ходу:

— Спасибо, земеля! Спасибо тебе!

Мостовая опустела. Только южный ветер гнал по дороге столбики мелкой липкой пыли. Жарило солнце. Летел вслед уходящему взводу голос Пола:

And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me.
Shine until tomorrow, let it be…
Кончилась песня.

Я выключил магнитофон и вытер ладонями глаза. Слёзы? Нет, просто вечная кушкинская пыль.

Примечания

1

Великий бразильский футболист, крайний правый нападающий.

(обратно)

2

Цитата из повести братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу».

(обратно)

3

Что чересчур, то плохо.

(обратно)

4

Если не умеете, повторять не нужно, особенно на детях.

(обратно)

5

Не беспокоить!

(обратно)

6

В нашей реальности радиобрелки появились только в 1982 году.

(обратно)

7

В реальности Circus Smirkus был основан только в 1987-м году.

(обратно)

8

Известный американский кантри-певец.

(обратно)

9

Lat. ante meridiem — до середины дня.

(обратно)

10

Lat. рost meridiem — после середины дня.

(обратно)

11

Уильям Шекспир, Песни шута из комедии «Двенадцатая ночь», перевод С. Маршака.

(обратно)

12

Настоящее имя Марка Твена.

(обратно)

13

Попался! — англ.

(обратно)

14

Здорово! (Круто!) — амер. слэнг.

(обратно)

15

Цитата из советского фильма «Полосатый рейс» 1961 года.

(обратно)

16

Петров цитирует Штирлица из романа Ю. Семёнова «Семнадцать мгновений весны», который к тому времени уже был опубликован.

(обратно)

17

Крупная домашняя птица на Гараде, отдаленно напоминающая индюка.

(обратно)

18

«Медный всадник» А. С. Пушкин.

(обратно)

19

Труд делает свободным (нем.).

(обратно)