Litvek - онлайн библиотека >> Кэт Мартин >> Исторические любовные романы >> Полночный всадник >> страница 75
потом — их детям.

Наконец-то Рамон вернулся домой!

От автора

Пятидесятые годы прошлого столетия в Калифорнии известны как Десятилетие отчаянных. Хоакин Мурьета и множество таких же, как он — в основном калифорнийцы испанского происхождения, притесняемые англичанами и лишенные ими своих земель, — грабили и разбойничали на протяжении нескольких лет, пока этому не был положен конец.

Харри Лав вошел в историю как человек, убивший Мурьету. Я позволила себе вольность, столкнув его также с Рамоном де ла Герра. Некоторые здания Сан-Хуан-Батиста, упомянутые в романе, появились в более поздние годы. Однако это поселение всегда было классическим образцом раннего испанского городка и остается им поныне.

Индейские слова заимствованы из языка йокутов, хотя в старой Калифорнии каждое маленькое племя имело свой собственный язык. Полтора столетия тому назад это место было восхитительным и развивалось, давая людям огромные возможности. Надеюсь, что вам понравилась история Рамона и Кэрли и что мне удастся написать еще один роман об этом чудесном времени.

Примечания

1

Вы говорите по-испански? (исп.)

(обратно)

2

Плохо (исп.)

(обратно)

3

До свидания

(обратно)

4

Доброй ночи (исп.)

(обратно)

5

Мой жених (исп.)

(обратно)

6

дуэнья (исп.)

(обратно)

7

детка (исп.)

(обратно)

8

крошка (исп.)

(обратно)

9

Добрый вечер (исп.)

(обратно)

10

вечеринка с танцами (исп.)

(обратно)

11

братец (исп.)

(обратно)

12

Очень хорошо (исп.)

(обратно)

13

Большое спасибо (исп.)

(обратно)

14

Американец англосаксонского происхождения

(обратно)

15

Добрый вечер, друзья (исп.)

(обратно)

16

конюшня (исп.)

(обратно)

17

Матерь Божия (исп.)

(обратно)

18

Пошли, ребята! (исп.)

(обратно)

19

Да, хозяин (исп.)

(обратно)

20

Господи (исп.)

(обратно)

21

Ступай с Богом (исп.)

(обратно)

22

мешок (исп.)

(обратно)

23

водка (исп.)

(обратно)

24

сынок (исп.)

(обратно)

25

Ради Бога (исп.)

(обратно)

26

любимая, дорогая (исп.)

(обратно)

27

Еда (исп.)

(обратно)

28

Спасибо (исп.)

(обратно)

29

Пожалуйста (исп.).

(обратно)

30

Крошка (исп.)

(обратно)

31

До свидания, друг(исп.)

(обратно)

32

крестьянки (исп.)

(обратно)

33

Хорошо (исп.)

(обратно)

34

хозяева ранчо (исп.).

(обратно)

35

хозяину асиенды (исп.)

(обратно)

36

Хорошо (исп.)

(обратно)

37

Кровь Христова (исп.)

(обратно)

38

правда? (исп.)

(обратно)

39

шлюха (исп.)

(обратно)

40

ублюдок (исп.)

(обратно)

41

командир (исп.)

(обратно)

42

Иди с Богом, дорогая (исп.)

(обратно)

43

Хорошо (исп.)

(обратно)

44

брюках (исп.)

(обратно)

45

любимая (исп.)

(обратно)

46

малышка, крошка (исп.)

(обратно)

47

Блюдо из турецкого гороха и мяса с овощами

(обратно)

48

Господи! (исп.)

(обратно)

49

помощник, заместитель (исп.)

(обратно)

50

мальчик, юноша (исп.)

(обратно)

51

жареное мясо (исп.)

(обратно)

52

ремни (исп.)

(обратно)

53

жаркое (исп.)

(обратно)

54

блюдо с тушеным мясом (исп.)

(обратно)

55

друга (исп.)

(обратно)

56

адвокат (исп.)

(обратно)

57

До утра (исп.)

(обратно)

58

Спасибо, дорогая (исп.)

(обратно)

59

мальчик (исп.)

(обратно)

60

Дочь моя (исп.)

(обратно)

61

Бедняжка (исп.)

(обратно)

62

Пошли, друзья (исп.)

(обратно)
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Дюна. Первая трилогия [Фрэнк Патрик Герберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Sapiens. Краткая история человечества [Юваль Ной Харари] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Гении и аутсайдеры: Почему одним все, а другим ничего? [Малкольм Гладуэлл] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Источник [Айн Рэнд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Как управлять людьми. Способы воздействия на окружающих [Джо Оуэн] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Воля и самоконтроль. Как гены и мозг мешают нам бороться с соблазнами [Ирина Якутенко] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Думай как математик [Барбара Оакли] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Кафе на краю земли. Как перестать плыть по течению и вспомнить, зачем ты живешь [Джон Стрелеки] - читаем полностью в Litvek