И, несмотря на всё, что произошло. Несмотря на потерю родителей, дома, всего, что я знала и во что верила, несмотря на потерю всего, я чувствовала себя найденной. Я чувствовала, что принадлежу ему, этой семье, этому маленькому островку красоты, который мы создали из уродства.
И это означало, что мы победили, это означало, что жизнь стоила того, чтобы жить. Это означало, что есть будущее, за которое нужно бороться… на что надеяться.
Потому что в этом мире смерти и гнили я нашла любовь.
КОНЕЦ ПЕРВОГО СЕЗОНА
Переложение для группы https://vk.com/booksource.translations
Заметки
[
←1
]
Посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР) — это заболевание, связанное с тяжёлым травмирующим событием
[
←2
]
Jeff Williams — Bow Chicka Wow Wow Wow
[
←3
]
Slim Jim — американская марка говядины вяленого мяса, продаваемая в виде палочек по всему миру и производимая Conagra Brands
[
←4
]
Американский гольфист, 15-кратный победитель турниров «Мэйджор». Спортсмен года Laureus World Sports Awards: 2000, 2001. Имеет множество рекордов по гольфу.
[
←5
]
ESPN — американский кабельный спортивный телевизионный канал
[
←6
]
Се́кстинг (англ. sexting) — пересылка личных фотографий, сообщений интимного содержания посредством современных средств связи: сотовых телефонов, электронной почты, социальных интернет-сетей
[
←7
]
АP классы — это курсы повышенной сложности в старших классах американской школы. Они позволяют изучать предметы на университетском уровне и увеличивают шанс на поступление в ведущие вузы