Litvek - онлайн библиотека >> В. Бирюк >> Научная Фантастика >> Дедовщина >> страница 94
ежедневные унижения и издевательства по желанию. Не по её, если кто не понял.


-- Хорошо-то как, Ванечка! Будто птицей летаю!

-- Ты, сорока-белобока,

научи меня летать.

Не высоко, не далёко,

прямо к милому в кровать.

Полетаешь. Впереди у нас путь-дороженька. Прям к твоему суженному-ряженному, во мужья посаженному.

Она недовольно сморщилась:

-- Ф-фу. Такой хороший час был. А ты испортил.

Начала раздражённо собираться, подгоняя засыпающую на ходу от пережитого монашку.

-- Что испорчено - не чинится, что разбито - не склеится. А вот новое... может, и сделается. Лодки собраны, день-два-три - вниз пойдём.

Мы пойдём с тобой, разгуляемся.

Вдоль по бережку Вислы-реченьки.

Пойдёшь со мной? Разгуляемся-повеселимся.

Лицо её стало злым, напряжённым. Вздёрнула нос, глянула прямо:

-- А и пойдём. Повеселимся-позабавимся.

Я начал её веселить-забавлять-щекотать. И мы снова завалились в постель, где и продолжили в чуть иной... геометрии. "Боливар не свезёт двоих"? - Какие-то у них там хилые "боливары". Наконец, у дам не осталось сил слезть с меня и с постели. Упали вдоль боку и засопели.


"Анна сошлась с Вронским совсем новым, неприемлемым для страны способом" - классика школьных сочинений по русской классике.

И монашка не Анна, а Ананья. И я не Вронский. Но способ здесь считается... "неприемлемым для страны".

Впрочем, там же, в русской классике, есть и "Анна на шее". Вообще три "анны": "одна в петлице, две на шее".

Петлиц не ношу. Так что - всё правильно.


Совсем недавно смотрел я из этого шатра на закат.


"Не будем же загадывать пока

Свои приобретенья и утраты,

А подождём явления заката -

Оно произойдёт наверняка...".


Я и не загадывал, а оно - произошло. Теперь, слыша рядом мирное дыхание двух женщин, ожидаю рассвета. Думаю, чувствую, смотрю.


"Зверь взглянул, и огненные звенья

Потянулись, медленно бледнея,

Но горели яркие знаменья

В голове властительного Зверя.

Как он дивно светел, дивно страшен!

Но Павлин и строг и непонятен,

Золотистый хвост его украшен

Тысячею многоцветных пятен.

Молчаливо ждали у преддверья,

Только ангел шевельнул крылами,

И посыпались из рая перья

Легкими, сквозными облаками.

Сколько их насыпалось, белея,

Словно снег над неокрепшей нивой!

И погасло серебро у Зверя

И Павлина веерное диво.

Что нам в бледном утреннем обмане?

И Павлин, и Зверь - чужие людям.

Вот они растаяли в тумане,

И мы больше видеть их не будем.

Мы дрожим, как маленькие дети,

Нас пугают времени изъяны,

Мы пойдем молиться на рассвете

В тёмные продымленные храмы".


Принцесса в роли Павлина? - Похожие костюмы на самба-карнавалах в Рио бывают. Только хвост золотой сделать.

Пойдёте. Вы - пойдёте. Молится ощипанным, потерявшим перья ангелам. А мы - помчимся. Смотреть, думать, делать. Чтобы ваши дети не дрожали. Подобно вам.



Конец сто сорок восьмой части







copyright v.beryk 2012-2023




v.beryk@gmail.com